|
|
gen. |
махнуть рукой (на кого-либо, что-либо); поставить крест на (на ком- или чем-либо Anglophile); считать кого-либо, что-либо безнадёжным (кого-л., что-л.); отказаться от чего-либо как от безнадёжного обречённого на провал дела; махнуть рукой на (кого-л., что-л.); считать безнадёжным (кого-л., что-л.) |
fig., inf. |
махать рукой (на) |
idiom. |
поставить крест на (В.И.Макаров) |
Makarov. |
махнуть рукой (на); отказаться от чего-либо как от обречённого на провал дела |
|
|
gen. |
махнуть рукой (на что-л.); махнуть рукой на (кого-л., что-л.); считать безнадёжным (кого-л., что-л.) |
|
|
gen. |
махнуть рукой на (кого-л., что-л.); считать безнадёжным (кого-л., что-л.) |
|
|
Makarov. |
отказаться от чего-либо как от безнадёжного дела; отказаться от чего-либо как от обречённого на провал дела |
|
|
Makarov. |
махнуть рукой на (кого-либо, что-либо) |