| |||
да где там (fa158); как бы не так! (Mirzabaiev Maksym); увы, нет; не тут-то было (The next morning we were soggy and depressed and hadn't had much sleep, but I thought that if we just got riding the rain would let up after a while. No such luck. By ten o'clock the sky was so dark all the cars had their headlights on. twinkie) | |||
не повезло (I wanted to go jogging, but it started to rain and I had to stay home, so no such luck – Я хотел пойти на пробежку, но пошел дождь и мне пришлось остаться дома, так что, не повезло Taras); не в этот раз (Taras); не тут-то было (Taras); не получаться (Annie was hoping to get the tickets for the show, but no such luck Taras); ничего не вышло (Taras) |