О Мультитране FAQ Реклама на сайте

ВходРегистрацияEnglish Настройки

Словарь Мультитран
Словари Forum Buy Download Guestbook Contacts
Рейтинг@Mail.ru

Александр Рытов

Упражнения в тахиграфии

ранние работы

Вот уже около 10 лет мои рисунки живут на мультитране. Именно живут. Кому-то они нравятся, кому-то - нет. Кто-то улыбается, кто-то в ужасе от их жесткости и цинизма, кто-то искренне сочувствует автору, считая, что мои карикатуры - мизантропические этюды, а также последствия тяжелого детства, психологических травм и бесконечных разочарований. Спектр оценок очень широк. И это отлично!

Между тем, я продолжаю свой радостный диалог с современным искусством, преподавание в МГИМО современной истории Греции, переводы английской и греческой поэзии. Но при этом почти каждый день упражняюсь в тахиграфии. Тахиграфический рисунок - прекрасный способ совершить маленькое путешествие на окраины подсознания и созерцать его необъяснимые, странные вспышки... Вспышки моего подсознания... Быстрый рисунок - попытка нащупать самого себя, упражнение ума и сердца.
Вместе с Андреем Поминовым мы предлагаем вам строго оценить новые результаты этих упражнений...

 

Михаил Загот

Словарь библеизмов

о проекте

DRINK THE CUP
Исаия 51:17
ИСПИТЬ ЧАШУ
Хлебнуть лиха, получить по полной программе

В современном языке, как правило: испить до дна чашу горечи, или горькую чашу. То есть пройти трудный путь до конца. В Библии, однако, речь идет о чаше ярости Господней: "Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury" ("Воспряни, воспряни, восстань, Иерусалим, ты, который из руки Господа выпил чашу ярости Его").
Испить чашу ярости Господней - приятного мало.
Кирилл Ельцов

Проекты E-Stylebook и Curiouser

Команда ИноСМИ.Ru 2005-2008 года выносит на суд переводческой общественности свои наработки - "словарь наоборот" E-Stylebook и "антисистематический словарь" Curiouser.

Эти люди перевели бушизмы. . . донесли до Рунета трагедию об Антонио, герцоге Английском. . . наконец, раскрыли имена «ложных друзей» русско-польского переводчика. . . и еще создали «словарь наоборот» E-Stylebook и совершенно антисистематический словарь Curiouser.

E-Stylebook - это простая ТМ-программа - бесплатная, не мешающая работать и не пытающаяся «научить переводчика переводить».

Curiouser - это совершенно необъективная хроника чудесностей и необычностей современной англо-американской публицистики.




Новые термины   
ЯзыкТерминИмя
Испанскийcomemierda Alexander Matytsin
АнглийскийWhat's eating someone? Interex
Английскийyour ref. gerasymchuk
Английскийcredit ya
АнглийскийGM junika
АнглийскийGOAT Interex
АнглийскийGMY Interex
АнглийскийGMC Interex
АнглийскийGLM Interex
АнглийскийGAK Interex

Горячая десятка

 

Имя Термины
MichaelBurov46.612
vleonilh44.834
Anglophile25.652
dimock24.707
ВВладимир14.790
Leonid Dzhepko13.774
Alex Lilo13.722
ABelonogov13.712
Alex_Odeychuk12.708
Игорь_200610.302

Полезные ссылки

Город переводчиков online транслитератор

Реклама

Переводческая компания "Экспримо" Бюро профессиональных переводов КейДжиТиСи
Бюро Prima Vista технический перевод
Гольфстрим - бюро переводов в Киеве
 

Рейтинг@Mail.ru