DictionaryForumContacts

   English
Terms containing back fire | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a book with its back still warm and warped from having been held over the fireкнига с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой
auto.back fireобратная вспышка
auto.back fireвспышка пламени в карбюраторе
gen.back fireзажигать встречный огонь
mech.eng., obs.back fireпламя внутри горелки
transp.back fireвспышка пламени (в карбюраторе)
el.back fireобратное включение
gen.back fireпривести к неожиданным неприятным последствиям
construct.back fireобратный удар пламени
transp.back fireобратный удар (в карбюраторе или цилиндре)
transp.back fireобратный удар в цилиндре (при пуске двигателя в ход)
wood.back fireвстречный огонь при тушении лесного пожара
el.back fireотпуск
met.back fireобратный удар пламени (при газовой сварке)
forestr.back fireотжиг
forestr.back fireвстречный пожар
forestr.back fireвстречный пал (при лесном пожаре)
auto.back fireобратный удар (при пуске двигателя в ход)
Makarov.back fireвстречный огонь (при тушении лесного пожара)
Makarov.back fireвстречный костер (при тушении лесного пожара)
mech.eng., obs.back fireпреждевременный взрыв смеси в цилиндре
nautic.back fireвспышка, вызывающая обратное движение
mech.eng., obs.back plate of fire boxлобовой лист топки котла
O&G, sakh.back up fire waterзапас воды для пожаротушения
gen.back up fire water AVPзапас воды для пожаротушения
gen.back-fireразрыв патрона в казённой части огнестрельного оружия
gen.back-fireразрыв патрона в казённой части
chem.back-fireпроскочившее пламя
chem.back-fireпроскочившее пламя горелки
mil., tech.back-fireобратный удар (при пуске двигателя)
amer.back-fireвстречный пожар (для прекращения лесного пожара)
gen.back-fireвстречный огонь (костер для тушения лесного пожара)
gen.back-fireвстречный пожар
gen.back-fireвыхлоп (машины)
gen.back-fireвзрыв
Makarov.back-fireзажигать встречный огонь (для тушения лесного пожара)
gen.back-fireпривести к неожиданным неприятным последствиям (для самого замышлявшего)
tech.back-fireвыхлоп в карбюратор
Makarov.back-fireобратное излучение
gen.back-fireдавать обратную вспышку (о двигателе)
Gruzovik, auto.back-fireобратная вспышка (брит.)
auto.back-fireвспышки в выпускном коллекторе (snowleopard)
gen.back-fireнеожиданно привести к обратным результатам
tech.back-fire antennaантенна обратноосевого излучения
tech.back-fire screenантифламинг
weap.bring back fireпереносить огонь назад (ABelonogov)
mil.bring back the fireпереносить огонь назад
Gruzovik, inf.fire backотпаливать (impf of отпалить)
fig.fire backпарировать (Notley’s communications staffer fired back “they are not close friends and never were. They were just acquaintances who happened to work for the same organization.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
mil.fire backвести ответный огонь (Olya34)
fig.fire backотпарировать (Notley’s communications staffer fired back “they are not close friends and never were. They were just acquaintances who happened to work for the same organization.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
fig.fire backопровергнуть (Notley’s communications staffer fired back “they are not close friends and never were. They were just acquaintances who happened to work for the same organization.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
Gruzovik, inf.fire backотпалить (pf of отпаливать)
inf.fire backотпалить
inf.fire backотпаливаться
inf.fire backотпаливать
gen.fire backотстреляться
gen.fire backотстреливаться
Gruzovikfire backотстреливаться
gen.fire backоткрыть ответный огонь (Азери)
gen.fire back onотстреляться
gen.fire back onотстреливаться (with от)
gen.fire back picturesпосылать фотоснимки на землю
gen.fire back with a stock answerдавать дежурный ответ (Liubov Urbanas)
tech.fire-back voltageнапряжение обратного зажигания
therm.eng.fire-tube dry-back boilerкомбинированный котёл
cem.flash-back fireобратный удар пламени
cem.flash-back fireпроскок пламени
Makarov.guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска отступили
Makarov.guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска откатились назад
gen.he shrank back from the fireон отпрянул от огня
Makarov.he took up his accustomed position with his back to the fireон занял своё привычное место, повернувшись спиной к огню
avia.Left/right engine is on fire. Request radar vectoring for back course landingЗагорелся левый / правый двигатель. Прошу "векторение" для посадки с обратным курсом (типовое сообщение по связи)
gen.she heard a small explosion like the back-fire of a carона услышала небольшой взрыв, похожий на выхлоп машины
Makarov.shrink back from the fireотпрянуть от края
gen.shrink back from the fireотпрянуть от огня (В.И.Макаров)
Makarov.the guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска отступили
Makarov.the guns began to fire, and the troops fell backпушки начали стрелять, и войска откатились назад
Makarov.the old minister was standing with his back to the fire, cresting up erectстарый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огню
gen.we badly need a back up fire squadнам срочно нужна дополнительная пожарная команда
gen.when we got back the fire had burnt itself outкогда мы вернулись, костёр уже догорел
gen.when we got back the fire had burnt itself outкогда мы вернулись, костёр уже погас
Makarov.will the fire keep in until we get back?не погаснет огонь, пока мы вернёмся?