English | Russian |
abhorrent to reason | противоречащий разуму |
able to reason | мысленный |
Age of Reason | век рационализма (XIX в.) |
Age of Reason | век разума |
all have their several reasons | у каждого свои причины (for wishing it; желать этого) |
all the more reason | ещё одна причина (But some of those kids can hardly read or write! All the more reason why they should get the best education on offer. Побеdа) |
all the more reason | ещё один повод (Побеdа) |
all the more reason | тем более (MargeWebley) |
all the more reason for going | мне тем более следует уехать (why I should go) |
allege as a reason for not doing the work | ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена |
allege as a reason for not doing the work | ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполнена |
an assignable reason | неопровержимый довод |
and not without reason | не беспричинно |
appeal reason | взывать к разуму |
appeal to reason | обращение к рассудку |
appeal to reason | обращение к разуму |
arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations | возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия (bigmaxus) |
articulable reason | внятная причина (edasi) |
bereft of reason | без чувств |
bereft of reason | без сознания |
bereft of reason | умалишённый |
beyond all reason | запредельно (запредельно суровый = harsh beyond all reason. Her story pulls at the heart and conscience of America because her penalty is harsh beyond all reason. Alexander Demidov) |
beyond reason | неблагоразумный |
beyond the reach of reason | за гранью разумного (JulieMiracle) |
burning reason | острая необходимость (StaceyM) |
by parity of reason | по одной и той же причине |
by reason of | вследствие того, что |
by reason of | потому что |
by reason of | по той причине, что |
by reason of | что ... из-за того |
by reason that | потому что |
clear reason | ясная причина |
code of reason for registration | код причины постановки на учёт (ABelonogov) |
cold reason | трезвость суждений |
cold reason | спокойное благоразумие |
come to reason | образумиться |
compelling medical reason | медицинская оправданность (bigmaxus) |
compelling medical reason | веское медицинское обоснование (bigmaxus) |
compelling medical reason | веская медицинская причина (bigmaxus) |
compelling reason | причина, которая обязывает |
compelling reason | веская причина (Alexander Demidov) |
compelling reason | побуждающая причина |
conceivable reason | понятное основание |
conceivable reason | объяснимая причина |
contrary to reason | противоречащий здравому смыслу (Andrey Truhachev) |
contrary to reason | вопреки логике (Andrey Truhachev) |
contrary to reason | вопреки здравому смыслу (Andrey Truhachev) |
contrary to reason | противный здравому смыслу (Andrey Truhachev) |
cramp reason | странная причина |
cramp reason | непонятная причина |
cross with reason | действовать наперекор разуму |
cross with reason | идти наперекор разуму |
defy reason | противоречить здравому смыслу (capricolya) |
defy reason | быть лишённым смысла (capricolya) |
defy reason | не поддаваться разумному объяснению (capricolya) |
defy reason | выходить за всякие границы (triumfov) |
deprived of reason | лишённый разума |
derived rather from imagination than reason | это скорее плод воображения, чем логический вывод |
did he give any reason? | он что-нибудь привёл в своё оправдание? |
did he give any reason? | он привёл какие-либо доводы? |
do one reason | пить за здоровье того, кто пил за наше |
do one reason | отдать кому-л. справедливость |
due to the same reason | по той же причине (Юрий Гомон) |
eclipse of reason | помрачение рассудка (GeorgeK) |
edge of reason | предел безумия (Ольга Матвеева) |
endow with reason | наделить разумом (Viola4482) |
especially for this reason | в основном по этой причине |
excellent reason | веская причина (sea holly) |
external reason | объективная причина (Alexander Demidov) |
figure out a reason | разобраться в причине (Soulbringer) |
figure out a reason | выяснить причину (Soulbringer) |
for an obvious reason | по вполне понятной причине |
for reason | по обстоятельствам (в зависимости от контекста Sergopol) |
for reasons best known to himself | по ему одному известным причинам (Anglophile) |
for reasons beyond control | по независящим обстоятельствам |
for reasons of health | по состоянию здоровья (Anglophile) |
for reasons of policy | по политическим соображениям |
for reasons of safety | из соображений безопасности (Anglophile) |
for reasons of space | из-за ограниченного объёма (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье и т. п.) |
for reasons of space | из-за нехватки места (Anglophile) |
for some flimsy reason | из весьма спорных соображений |
for some obscure reason | по непонятной причине (Дмитрий_Р) |
for some odd reason | не вполне понятно, почему |
for some odd reason | странным образом |
for some reason | отчего-то |
for some reason | по какой-либо причине |
for some reason | по какой-то причине ("For some reason they want the emotion, a digital copy of it... to eventually make a human hybrid where they can inhabit the skin and become more evolved," Jeff said. The issue is they are artificial, can only insert into the hybrid superficially, and will never reincarnate. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
for some reason | как-то |
for some reason | как-нибудь |
for some reason | почему-то |
for some reason | неспроста |
for some reason or other | почём-либо |
for some reason or other | почему-нибудь |
for some reason or other | отчего-нибудь |
for some reason or other | отчего-либо |
for some reason or other | зачем-то (Anglophile) |
for some reason or other | почему-либо |
for some reason or other | отчего-либо |
for some reason or other | по той или иной причине (stnatik) |
for some reason or other | что-то (kee46) |
for some reason or other | по какой-либо причине |
for some technic reason | по какой-то технической причине |
for some technical reason | по какой-то технической причине |
for some unknown reason | по непонятной причине (lexicographer) |
for some unknown reason | отчего-то |
for some unknown reason | по неизвестной причине (lexicographer) |
for the reason that | так как |
for the reason that | по причине того, что : |
for unknown reason | неизвестно почему (Anglophile) |
for variorum reasons | по ряду соображений |
for various reasons | по ряду соображений |
get them to listen to reason | заставить их прислушаться к голосу рассудка |
get them to listen to reason | убедить их прислушаться к голосу рассудка |
give a reason | давать повод (sankozh) |
give a reason | служить поводом (Lialia03) |
give a reason for | аргументировать (impf and pf) |
give reason | аргументироваться (for) |
give reason | давать повод (Stas-Soleil) |
give reason | дать объяснения (своему поведению и т. п.) |
give reason for | аргументировать (impf and pf) |
give reason for | мотивировать (impf and pf) |
give reason | предоставить объяснения (своему поведению и т. п.) |
give reason | мотивировать (for) |
give reason | давать основание (Alexander Demidov) |
give reason to expect | дать повод надеяться (Kobra) |
give reasons | объяснить причины |
give reasons for | аргументировать (Anglophile) |
give reasons for | обосновывать (Lavrov) |
give reasons for preference | обосновать свой выбор |
governed by reason | рассудочный |
governed by the reason | рассудочный |
have reason to believe that... | обоснованно полагать (Tanya Gesse) |
have reason to know is injurious to ... | заведомо приносить вред ... |
have reason to know is injurious to
| заведомо приносить вред
(MichaelBurov) |
hear reason | прислушиваться к голосу разума |
hear reason | прислушаться к голосу рассудка |
hear reason | прислушаться к голосу разума |
his argument has the colour of reason | его довод не лишён смысла |
his mind is pervious to reason | его можно убедить |
his mind is pervious to reason | он поддаётся убеждению |
his reason failed him utterly | его рассудок совершенно помутился |
his reason suffered an eclipse | у него помутился рассудок |
if for no other reason than | уже хотя бы потому, что (Баян) |
if for no other reason than | уже только потому, что (Баян) |
if for no other reason than because | хотя бы только потому, что (Alexander Demidov) |
if for no other reason than because | хотя бы даже исходя из того, что (A good argument is where the conversation moves forward and each party can walk away with their head held high if for no other reason than because they ... Alexander Demidov) |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
incompatible with reason | выходящий за рамки здравого смысла (russiangirl) |
incompatible with reason | противоречащий здравому смыслу |
incredibly urgent reason | очень важная причина (Alexsword92) |
internal reason | субъективная причина (Alexander Demidov) |
intrinsic reason | объективная причина (Alexander Demidov) |
invalid reason | неуважительная причина (VictorMashkovtsev) |
it cost me a sum out of all reason | я заплатил за это бешеные деньги |
it goes beyond the bounds of all reason | это переходит границы разумного |
it is but reason that I should rejoice | вполне понятно, что я радуюсь |
it is no reason | это будет неразумно |
it is not beyond the reach of reason to suggest | не лишено смысла |
it is not beyond the reach of reason to suggest | вполне допустимо, что |
it is not in reason to expect me to | было бы странно ожидать, что я |
it is not in reason to expect me to | было бы странно ожидать, что я |
it is not in reason to expect me to | было бы неразумно ожидать, что я |
it is not in reason to expect me to | было бы неразумно ожидать, что я |
it is not reason | это будет неразумно |
it is quite within reason to suggest | здраво рассуждая, можно предположить |
it is quite within reason to suggest | здраво рассуждая, можно предположить |
it is quite within reason to suggest | благоразумно предположить |
it is quite within reason to suggest | благоразумно предположить |
it is reason | это будет благоразумно |
it is reason | это будет благоразумно |
it is useless to reason with him | его бесполезно убеждать |
it is useless to reason with him | логика на него не действует |
it passes all reason | это выходит за рамки разумного |
it passes all reason | это выходит за пределы разумного |
it stands to reason | в самом деле (said when something is obvious or clear from the facts: " If 20 percent of the Earth's population has 80 percent of its resources, then it stands to reason that 80 percent of the population has only 20 percent of the resources. CALD. it stands to reason (that) phrase used for saying that something is obvious because it is what most sensible people would expect If they don't like you, it stands to reason they won't give you the job. MED Alexander Demidov) |
it stands to reason | понятно |
it stands to reason | разумеется |
it stands to reason | понятное дело (Anglophile) |
it stands to reason | это совершенно бесспорно |
it stands to reason | совершенно очевидно |
it stands to reason | не подлежит сомнению (Anglophile) |
it stands to reason | это совершенно ясно |
it stands to reason | это разумно |
it stands to reason | ясное дело (Anglophile) |
it stands to reason | само собой (Anglophile) |
it stands to reason | спору нет (Anglophile) |
it stands to reason | очевидно (в ответах) |
it stands to reason | само собой разумеется |
it stands to reason | ясно |
it stands to reason | в этом есть логика (Leonid Dzhepko) |
it stands to reason | разумно предположить (scherfas) |
it stands to reason | здравый смысл подсказывает |
it stands to reason that | отсюда явно следует, что |
it stands to reason that | само собой разумеется, что |
it stands to reason that | отсюда явно следует, что |
it stands to reason that | совершенно ясно, что (Andrey Truhachev) |
it stands to reason that | совершенно очевидно, что (Anglophile) |
it stands to reason that | есть все основания считать, что (Fox News Alex_Odeychuk) |
it stands to reason that | разумеется, что |
it stands to reason that | всякому здравомыслящему человеку понятно, что |
it stands to reason that | вполне очевидно, что (Andrey Truhachev) |
it stands to reason that | всякому здравомыслящему человеку понятно, что |
it stands to reason that | естественно, что |
it stands to reason that the majority party will be reelected | совершенно ясно, что партия большинства снова будет избрана |
it was for a good reason that | неслучайно (Lin-Manuel Miranda created an unforgettable theater experience and a true cultural phenomenon, and it was for a good reason that Hamilton was hailed as an astonishing work of art. 4uzhoj) |
it would accord to reason | было бы вполне естественно (aspss) |
it's easy to reason out what the consequences of that action will be | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок |
it's for a reason | неслучайно (Alexey Lebedev) |
it's impossible to understand Russia with reason | Умом Россию не понять (ankicadeenka) |
it's quite a plausible reason | это вполне вероятная причина |
justifiable reason for non-use | уважительная причина неиспользования (товарного знака) |
key reason | основная причина (Alex_Odeychuk) |
legitimate reasons | достаточные основания (bookworm) |
listen hear reason | прислушаться к голосу разума |
listen hear reason | внять доводам рассудка |
listen to reason | послушаться голоса разума |
listen to reason | внять доводам рассудка |
listen to reason | прислушаться к голосу разума |
listen to reason | вразумляться |
listen to reason | прислушаться к голосу рассудка |
listen to reason | внимать голосу рассудка |
listen to reason | прислушиваться к голосу разума |
lose one's reason | потерять рассудок |
lose reason | лишаться рассудка |
lose reason | помешаться |
lose reason | потерять рассудок |
lose one's reason | лишаться рассудка |
lose one's reason | лишиться рассудка (Anglophile) |
lose one's reason | сойти с ума |
lose reason | терять рассудок |
lose one's reason | терять рассудок |
lose reason | лишиться рассудка |
main reason for sth. | главная причина чего-л. (ART Vancouver) |
major reason | основная причина (ssn) |
make listen to reason | выколачивать дурь из (кого-либо) |
make listen to reason | вразумлять (impf of вразумить) |
make listen to reason | вразумить (pf of вразумлять) |
make someone listen to reason | выколачивать дурь из кого-либо |
man can reason | человек умеет логически мыслить |
man is able to reason | человек умеет логически мыслить |
man is endowed with reason | человек наделен разумом |
men who cannot be reached by reason | люди, на которых разумные доводы не действуют |
my reason took the bent of thy command | мой разум подчинился твоей воле |
named reason | заявленная причина (Ma-bush-ma) |
neither rhyme nor reason | ни складу ни ладу |
no earthly reason | бесполезно (бессмысленно) |
no one reason will do | ни одно отдельное соображение не может нас удовлетворить |
no reason | не вижу смысла. нет надобности (Kate&Kate) |
no rhyme or reason | нелогично (Tanya Gesse) |
no rhyme or reason | абсурд (TaylorZodi) |
no rhyme or reason | никакого смысла (inna203) |
no rhyme or reason to | случайным образом (There's no rhyme or reason to how I separated these products. Moscowtran) |
not for any reason whatsoever | ни при каких условиях (Yan) |
not without a reason | небеспричинно (Vadim Rouminsky) |
not without reason | довольно обоснованно |
not without reason | небезосновательно (Liv Bliss) |
not without reason | не без оснований |
not without reason | обоснованно |
not without reason | не без причины |
not without reason | небеспочвенно (Ремедиос_П) |
not without reason | небеспричинно (MichaelBurov) |
not without reason | не без основания |
not without reason | недаром |
not without reason it is said that | Недаром говорят, что |
on a reason | сознательно (juliab.copyright) |
on a reason | намеренно (juliab.copyright) |
open to reason | здравомыслящий (felog) |
Original reason | первопричина (Orangeptizza) |
ostensible reason | предлог (YanYin) |
out of all reason | чрезмерный |
out of all reason | ни в какие ворота не лезет |
part of reason | грам., устар. часть речи |
part of the reason | частичная причина (Andy) |
particular reason | особая причина (Andy) |
pay anything in reason | заплатить любую разумную цену |
pinpoint the exact reason | установить точную причину (Alex_Odeychuk) |
potential reason | возможная причина (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
pretend illness as a reason for absence | выставлять болезнь как причину отсутствия |
prime reason | главная причина (Ремедиос_П) |
prime reason | основная причина (Ремедиос_П) |
produce reasons | приводить доводы |
produce reasons | привести доводы |
provide an appropriate reason | приводить уважительную причину (for ... Alex_Odeychuk) |
provide the reason behind why this works | объяснить причину, по которой всё это работает (Alex_Odeychuk) |
punish someone for a good reason | наказать кого-либо за дело (Alex Lilo) |
reason a fear away | развеять опасения доводами рассудка |
reason about a subject | рассуждать о каком-либо предмете |
reason about a subject | раздумывать о каком-либо предмете |
reason about a subject | размышлять о каком-либо предмете |
reason about a subject | обдумывать (что-либо) |
reason and restraint | сдержанность (MargeWebley) |
reason away | логически опровергнуть |
reason differentiates man from other animals | разум отличает человека от других животных |
reason doesn't enter into it | разум здесь ни при чём |
reason enough | достаточная причина (Adrax) |
reason for | причина (sth., для чего-л.) |
reason for | повод для (чего-либо Victor Parno) |
reason for | причина, по которой требуется (Alexander Demidov) |
reason for a duty | основания возникновения обязанности (Alexander Demidov) |
reason for being | ради чего кто-либо живёт (denghu) |
reason for being | смысл существования (Stas-Soleil) |
reason for being | смысл жизни (цель denghu) |
reason for changes | причина изменений (Andrey Truhachev) |
reason for disposal | причина выбытия (ABelonogov) |
reason for distrust | повод для недоверия (Andrey Truhachev) |
reason for distrust | причина не доверять (Andrey Truhachev) |
reason for existence | смысл существования (rescator) |
reason for exit | причина ухода (WiseSnake) |
reason for filing a claim | основания для иска (Voledemar) |
reason for name | как появилось название (из презентации продукта sankozh) |
reason for registration | причина постановки на учёт (ABelonogov) |
reason for request | справка выдана для (напр., для военкомата, для получения визы и т.п.; если справка выдана "для предявления кому-то или куда-то", то в англоязычных документах её обычно выносят либо в заголовок (напр., FDA выдает Certificate for Foreign Government), либо слева перед заголовком без предлога в именительном падеже (просто "British Embassy"). Если же справка дана "для преъявления по месту требования", лучше писать просто "To whom it may concern", опять же вынося эту фразу либо в заголовок вместо слова "справка", либо по левой стороне перед заголовком, Если справка выдана для предоставления в органы какой-то страны, целесообразнее написать "country of destination: Anycountry" 4uzhoj) |
reason for seeking a loan | цель оформления займа (No matter your reason for seeking a loan, get in touch with us today. | Richard notes that his main reasons for seeking a loan from One Acre Fund are to access the best input prices, access quality inputs, access ... Alexander Demidov) |
reason for the loan application | цель оформления займа (Then he/she registers, enters some personal information and the reason for the loan application (car loan, consumption loan, renovation, boat loan, travel credit ... | Please don't lie about the reason for the loan application. Alexander Demidov) |
reason for visit | причина обращения (к врачу 4uzhoj) |
reason fundamental | основная причина |
reason has triumphed over heart | разум одержал победу над чувствами |
reason in plain language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
reason in plain language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
reason in plain language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
reason in plain language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
reason in plain language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
reason into | уговорить кого-либо сделать (что-либо) |
reason into obedience | уговорить кого-либо подчиниться |
reason is | это будет благоразумно |
reason itself does cry against it | даже разум восстаёт против этого |
reason of | причина (произошедшего; в отличие от reason for Victor Parno) |
reason of man | человеческий разум (costie) |
reason out a conclusion | логическим рассуждением прийти к выводу (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.) |
reason out of | отговорить (кого-либо, от чего-либо) |
reason required | укажите причину (напр., это может быть пункт в опросе dimock) |
reason to believe | основание для доверия (The Reason to Believe provides proof that the brand delivers the benefits that it promises to deliver, and that the benefits are true and credible. The reason to believe is a key element of the positioning statement. The reason to believe can include: Technical reasons to believe/superiority claims (e.g. 30% faster, or; Functional benefits that help prove the emotional brand benefit (e.g. provides superior coverage). brandeo.com Alexander Demidov) |
reason to fret | повод для волнения (Alexander Matytsin) |
reason to fret | причина для беспокойства (Alexander Matytsin) |
reason to live | ради чего кто-либо живёт (denghu) |
reason to live | смысл жизни (цель denghu) |
reason why | повод (SirReal) |
reason why | довод |
reasons for and against doing something | соображения за и против какого-либо поступка |
reasons for rejection | основания для отказа (в регистрации товарного знака) |
reasons for rejection of | основание для отказа (WiseSnake) |
reasons of state | государственные соображения |
reasons that preponderate over all others | соображения более важные, чем все остальные |
rhyme or reason | подходящие слова (I can't find rhyme or reason – не могу найти подходящих слов (из песни "Move on" George Michael) TaylorZodi) |
rule one's life by the dictates of reason | вести жизнь сообразно указаниям разума |
say smth. with good reason | утверждать что-л. с полным основанием (without the slightest foundation, etc., и т.д.) |
scientific and technical reason | научно-техническое обоснование (Julia Coucoushkina) |
security reason | причина надёжности |
security reason | причина безопасности |
see reason | прийти к осознанию (Andrey Truhachev) |
see reason | приходить к осознанию (Andrey Truhachev) |
see reason | прийти к пониманию (Andrey Truhachev) |
see reason | осознать (Andrey Truhachev) |
see reason | образумливаться (harish kumar vijra) |
see reason | быть убеждённым логическими доводами |
see reason | быть убеждённым фактическими доводами |
see reason | приходить к пониманию (Andrey Truhachev) |
sense and reason | смысл и разум (Khanum) |
sensible reason | разумная причина |
she had a reason for laughing | у неё была причина для смеха |
she has been shaken out of all reason | она была так потрясена, что перестала соображать |
she has no reason to be offended | у него нет никакой причины обижаться |
she made good his argument by showing that it was based on reason | она привела убедительный довод, показав, что он основан на здравом смысле |
some suggested, without good show of reason, that | некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что |
speak reason | говорить здраво |
speculative reason | спекулятивный ум |
stand to reason | быть само собой разумеющимся |
stand to reason | быть ясным |
stand to reason | иметь смысл |
stand to reason | быть очевидным (Andrey Truhachev) |
stand to reason | быть логичным следствием |
stand to reason | быть понятным |
strong reason | веская причина |
sub-reason | причина второго плана (pelipejchenko) |
submit a reason | выдвигать аргумент (States parties should ensure that alien women are accorded, on an equal basis, the right to submit reasons against their expulsion and to have their case reviewed as provided in article 13. VLZ_58) |
subordinate passions to reason | подчинять страсти рассудку |
sufficient reason | принцип, согласно которому для всего существующего есть причина быть таким, каким оно есть, а не другим |
supply a reason | привести довод (Anglophile) |
take reason as guide | руководствоваться соображениями рассудка |
talk reason | говорить здраво |
talk reason | судить здраво |
tangible reasons | явные причины |
tax registration reason code | код причины постановки на учёт (proz.com V.Lomaev) |
teach someone reason | учить кого-либо уму-разуму (Sergei Aprelikov) |
technical reason | техническая причина |
the ability to reason makes man different from animals | способность мыслить отличает человека от животного |
the book has a certain allure for which it is hard to find a reason | эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить |
the dictates of reason | голос рассудка |
the dictates of reason | веление разума |
the heart has reasons that reason doesn't understand | сердцу не прикажешь (He's married, but she loves him. Well, what can you do? The heart has reasons that reason doesn't understand (Michele Berdy)) |
the Internet's main reason for existing | главная причина, зачем нужен интернет (Technical) |
the major reason for rebellion in teenagers is for them to find their place in the adult world | главная причина агрессивного поведения подростков кроется в их стремлении достойно реализоваться в мире взрослых (bigmaxus) |
the more reason why | тем более ("The matter is a very private one." "The more reason why you should avoid a public investigation." "I will tell you, then." (Sir Arthur Conan Doyle) – тем более вам следует его избежать ART Vancouver) |
the price is out of all reason | это несусветная цена |
the real reason | настоящая причина |
the real reason | истинная причина |
the real reason is different | на самом деле причина в другом |
the reason | причина этого (Alexander Demidov) |
the reason behind the proposal | мотивировка предложения |
the reason for this | причина этого (typist) |
the reason for this is that | это обусловлено тем, что (Евгений Тамарченко) |
the reason I ask | почему спрашиваю |
the reason is not far to seek | причина ясна |
the reason is not far to seek | за объяснением далеко ходить не надо |
the reason is perspicuous | причина ясна |
the reason is simple | причина понятна (scherfas) |
the reason of eclipses | причина затмений |
the reason why I dislike him is | вот почему он мне не нравится: (MikhaylovSV) |
the reason why I dislike him is | он мне не нравится потому, что |
the same reason | та же причина (ssn) |
the sheer reason that | по той простой причине, что (Баян) |
the subjugation of passion by reason | подчинение страсти разуму |
the voice of reason | голос рассудка |
there is every reason to believe that | есть все причины полагать, что (Surgically there was every reason to believe that drainage antiseptically of lung cavities will be ... anita_storm) |
there is every reason to believe that this is true | есть все основания полагать, что это правда |
there is every reason to suppose that | есть все основания полагать, что (Johnny Bravo) |
there is reason to believe that | есть основания полагать, что |
they had good reason | у них были все основания |
things happen for a reason in life | всему есть своя причина (VLZ_58) |
this is the main reason | это есть главная причина |
unable to reason | нерассудительный |
unknown reason | неизвестно для какой цели (Interex) |
unrepugnant to reason | вполне разумный |
urgent reason | веский довод |
urgent reason | серьёзное основание |
urgent reason | веская причина |
viable reason | уважительная причина (dimarik) |
void of reason | не имеющий здравого смысла |
we are here for a reason | мы здесь не случайно (Alexey Lebedev) |
we don't fire people without good reason | у нас без серьёзного основания с завода не выкидывают |
we must reason from what is probable | мы должны исходить из вероятности |
what is the reason for that? | с чем это связано? (... EVA) |
what is the reason of the dew? | почему выпадает роса? |
what is the reason of the tides? | почему бывают приливы? |
what was the reason for killing him? | Зачем нужно было убивать его? (Soulbringer) |
whatever the reason | по любым основаниям (Alexander Demidov) |
whatever the reason | по какой-то причине (Alexander Demidov) |
whatever the reason | независимо от причин (Alexander Demidov) |
whatever the reason | независимо от причин принятия такого решения (Alexander Demidov) |
whatever the reason | независимо от оснований (Alexander Demidov) |
where there is reason to expect | в случае наличия признаков, которые указывают на возможность (It follows that we must expect such a discontinuity to originate where there is reason to expect the creation of a concentrated form (sheet) of vorticity. Alexander Demidov) |
where there is sufficient reason to believe | при достаточных основаниях полагать (ABelonogov) |
why, for what reason? | по какой причине? |
with good reason | вполне обоснованно (Alex_Odeychuk) |
with good reason | по праву (With experts that know your needs and our products and services that have been world-renowned for decades – with good reason. twinkie) |
with good reason | совершенно обоснованно |
with good reason | недаром |
with good reason | небезосновательно (VLZ_58) |
with good reason | планомерно (VLZ_58) |
with good reason | оправданно (VLZ_58) |
with good reason | с полным правом совершенно обоснованно |
with good reason | с полным основанием |
with good reason at the time | вполне обоснованно в то время (Alex_Odeychuk) |
with no reason given | без указания причин (Alexander Demidov) |
with no reason given | без объяснения причин (Alexander Demidov) |
with no reason given | немотивированно (El Patient/patient representative failed/refused to sign with no reason given. l:l Patient/patient representative failed/refused to sign for following reason(s):. Alexander Demidov) |
with reason | с указанием причины (Parents will be given written notice with reason. Alexander Demidov) |
with reason | аргументированно (Tanya Gesse) |
with reason | обоснованно |
with reason | с основанием |
with reason and justice | разумно и справедливо (A.Rezvov) |
with some show of reason | с разумным основанием |
with some show of reason | с некоторым основанием |
within reason | в разумных пределах (в устной речи исп. чаще именно эту фразу (comment by Moscowtran)) |
within the bound of reason | в пределах разумного |
within the bounds of reason | в рамках разумного (4uzhoj) |
without a good reason | без уважительных причин (absenteeism is the habit of not being at school or work when you should be, usually without a good reason Maria Klavdieva) |
without a reason | немотивированно (James Lofland refused to sign without a reason and Daniel Corbit and George Maxwell refused to sign because they, like the departed Whigs, considered the ... Alexander Demidov) |
without an acceptable reason | без уважительной причины (ABelonogov) |
without any visible reason | ни с того ни с сего |
without apparent reason | без видимой причины (Spontaneous glass breakage is a phenomenon by which toughened glass may spontaneously break without any apparent reason. 4uzhoj) |
without assigning any reasons | без объяснения причин (Violet) |
without giving any reason | без указания причин (Alexander Demidov) |
without giving any reason | без объяснения причин (Alexander Matytsin) |
without giving any reason | без объяснения причины (Johnny Bravo) |
without giving reasons | без объяснения причин (Alexander Demidov) |
without good reason | без уважительной причины (max UK hits Alexander Demidov) |
without reason | беспричинно |
without reason | спроста |
without reason | спросту |
without rhyme or reason | безо всякого смысла (MichaelBurov) |
without rhyme or reason | ни к селу ни к городу |
without rhyme or reason | с бухты-барахты (Anglophile) |
without rhyme or reason | беспричинно (yanadya19) |
without rhyme or reason | ни с того ни с сего |
without rhyme or reason | без никакого смысла (Interex) |
without rhyme or reason | без всякого смысла |
without rhyme or reason | за здорово живёшь (без основания Anglophile) |
without the slightest reason | ни за что ни про что (owant) |
woman's reason | женская логика |
worthy reason | веская причина (Бонч-бруэвич) |
yield me a good reason | представьте мне разумную причину |
yield to reason | внять голосу разума |
you can't make him listen to reason | он и слышать ничего не хочет |
you can't make him listen to reason | его не убедишь |
you have no reason to accuse him | вы напрасно обвиняете его |
you must reason your case a bit more | вы должны лучше обосновать свою позицию |
you must reason your case a bit more | вы должны лучше аргументировать свою позицию |
you reason justly | вы правильно рассуждаете |
you should bound your desires by reason | вы должны разумно ограничивать свои желания |