DictionaryForumContacts

 Doghi

link 15.05.2016 10:27 
Subject: freizeitforschung gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: aus der sicht der freizeitforschung. Заранее спасибо

 Erdferkel

link 15.05.2016 10:32 
не контекст, а огрызок
примерно: с точки зрения/по мнению социологов, исследующих сферу/культуру/особенности и т.д. досуга

 Vladim

link 15.05.2016 12:10 
aus der Sicht der Freizeitforschung:

1) с точки зрения социологии досуга
2) с точки зрения социологии свободного времени
3) с позиций социологии досуга
4) с позиций социологии свободного времени

Лекция 7. Социология свободного времени. - Институт социальных ...
socio.isu.ru/ru/chairs/ksf/courses/SSV/kurs_lekzij/l_7.html
Как мы уже упоминали, в современной социологии есть направление, которое называется социология свободного времени или социология досуга

 Erdferkel

link 15.05.2016 13:18 
а вот мне как-то больше нравится, когда точка зрения или мнение есть у социологов, а не у социологии :-)

 

You need to be logged in to post in the forum