DictionaryForumContacts

 chriSchulz

link 16.05.2016 11:23 
Subject: "steil-gedrungener" "Beinbetont" med.
Здравствуйте!
При переводе медицинского документа возникло 2 вопроса.

1. Перевод "steil-gedrungener"
Контекст:
Röntgen:
Bei beiderseits sehr steilßgedrungener Schankelhalsprojektion mit horizontalen Epiphysenfugen, stehen die gut entwickelten sphärischen Epiphysen unter zwar gut geneigten, im Erkerbereich jedoch bereits leicht geschweiften Pfannen.

Никак не могу понять какая эта проекция шейки бедренной кости.

2. "Beinbetont"
Контекст небольшой:
Diagnosen: bilaterale Zerebralparese, beinbetont - двусторонний церебральный паралич, с выпячиванием на ногах
В данном случае я так понимаю выпячивание икроножной мышцы, так как далее в тексте речь идет о лечении ботулотоксином (он вводился в икроножные мышцы).
Но думаю еще на счет поражения ног.

Может быть кто-то с таким уже сталкивался. Заранее большое спасибо за помощь.

 Erdferkel

link 16.05.2016 12:43 
см. здесь классификацию слева
beinbetont (Diplegie, Beine mehr als Arme betroffen)

 chriSchulz

link 16.05.2016 13:48 
Большое спасибо)

 

You need to be logged in to post in the forum