Subject: УТКиА Уважаемые коллеги, кто-нибудь знает, как расшифровывается сокращение в сабже и, соответственно, переводится на английский?Контекста почти никакого. Строка в спецификации оборудования береговой компрессорной станции флота: "щиты УТКиА компрессорной станции воздуха высокого давления". Заранее благодарен. |
Ничего не могу подсказать, кроме этого :-) http://blog.kp.ru/users/903312/post13796008/ У разработчика или заказчика документа не спрашивали? |
Кажется, "управление, технологический контроль и автоматика". Что-то такое попадалось. В общем, Control Boards, если детализация не требуется... |
thanx, Roller. Судя по всему, это и есть то, что надо. А Макарыч с утками пролетел мимо ))). |
У меня там был смайлик :-) Не заметили? С чувством юмора у вас слабовато. |
You need to be logged in to post in the forum |