DictionaryForumContacts

 LY

link 3.12.2004 15:55 
Subject: Кто понимает по-русски? :)
Размещение (облигаций) было интересно своим способом - по ним сразу были организованы вторичные торги. Первичное размещение этих бумаг произошло ранее, когда весь объем выкупил Организатор....

вот такой контекст.
ПРошу отличников напрячься еще разок, несмотря на пятницу, сало и пиво, и помочь мне доходчиво изложить по-английски фразу: по ним сразу были организованы вторичные торги.

2Umnizza: Похоже, у Вас большой опыт работы со всякими IPO, etc., к Вам особая просьба...

 LY

link 3.12.2004 16:08 
ну вот я что-то такое наваяла, но хотелось бы услышать более опытных товарисчей...

The placement was performed in a specific way; it was actually the secondary offer, since the initial placement was performed on October 26, 2004 when the issue was purchased in full by the arranger

 Tollmuch

link 3.12.2004 16:12 
ИМХО were [offered directly to/at][placed directly on] the secondary market ну или что-то в энтом роде.

 U2

link 3.12.2004 16:39 
Напрасно Вы, LY, 2pizza хвалите. Во-первых, он уже с работы убежал - пиво с пиццей, знаете... Во-вторых, c сабжем он знаком мало. В третьих, возомнит о себе еще чего ... ;)
Относительно сабжа можно ченить соорудить типа "what is interesting about the placement of this bond issue is that it was brought to the secondary market soon after the IPO, which took place on 26 Oct. and was fully underwritten by the [Lead] Arranger"
но это ИМХО. Тут должно спецалист писать.

 LY

link 3.12.2004 16:50 
Спасибо, Юра :)
I like your text

 LY

link 3.12.2004 16:53 
да, и ета.... вот опыта наберемся и станем специалистами :))

 Tollmuch

link 3.12.2004 16:58 
Ета... А вот в таком порядке: "it was brought to the secondary market soon after the IPO" чего этакого особенно необычного-то? :-)

 qwerty

link 3.12.2004 20:53 
"чего этакого особенно необычного-то? "
in fact there was no IPO at all, as "весь объем выкупил Организатор"
underwriter is better than arranger

 U2

link 3.12.2004 21:02 
ну=те, у нас на рынке каждое IPO - событие. А слово "интересный" ваще может обозначать что угодно. Насчет underwriter у меня какие мысли - если бы андеррррайтер было бы написано, то мы бы с легким сердцем... А так - написано "ляминь", значит "ляминь".
Насчет своего варианта я "не уверен" (с) - надо думать. Контексту бы поширее, а? что конкретно...

 LY

link 8.12.2004 14:08 
Вот это новость! Только что узнала, что через IPO размещаются ТОЛЬКО АКЦИИ, по бондам никаких IPO не бывает, они размещаются через аукцион (auction)

 Tollmuch

link 8.12.2004 14:16 
Ну тоись автора в очередной раз уличили... Легче стало? :-))

 LY

link 8.12.2004 14:17 
Илья, не поняла???

 Tollmuch

link 8.12.2004 14:25 
Цит. по сабжу:

Размещение (облигаций) было интересно своим способом - по ним сразу были организованы вторичные торги. Первичное размещение этих бумаг произошло ранее, когда весь объем выкупил Организатор....

Я так понял, что удивление в предыдущем посте по поводу исходника выражено? Сорри, если чё... Я пушистый :-)

 LY

link 8.12.2004 14:32 
Да нет, автор тут не виновата, only my fault (как это было по-латыни? :) то есть, они конечно первично размещаются (а как же иначе?), но не через IPO, а через аукцион. IPO я сама притянула и всех "смиследила" :)
Вывод: учиться, учиться и учиться :(((

 Tollmuch

link 8.12.2004 14:42 
Таки мой вариант покатил бы... ;-)

 LY

link 8.12.2004 14:58 
Oh yes Sir! :)

 

You need to be logged in to post in the forum