|
link 17.05.2007 10:32 |
Subject: This finding has an observation raised against it. IT Добрый день!Помогите, будьте добры, чем сможете начинающему переводчику! Перевожу что-то типа русификации к какой-то программе. Там штук сто, идущих подряд разрозненных фраз… :). 1) Подскажите, пожалуйста, как корректно на русский перевести слово СheckBox – это такой квадратик, где для выбора чего-либо нужно поставить галочку – очень распространённый объект в Windows. Match all causes Как вероятнее всего переводится слово Match? 4) Что может значить словосочетание Notification Rules в предложении: Заранее спасибо за любую помощь! |
1) checkbox - флажок 2) этот вопрос стал поводом для исследования? 3) match - совпадать, подходить, соответствовать предъявленному критерию 4) правила оповещения, например, в программе могут быть установлены правила или критерии, по которым пользователь оповещается о каком-нибудь событии. |
|
link 19.05.2007 12:23 |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |