Subject: Greases Как химическое вещество...может ли это быть мазут?
|
имхо: вряд ли это мазут, т.к. слово означает "консистентные смазки". |
а как тогда перевести? у меня еще один вариант был как горюче-смазочные материалы, но на мой взгляд это оч. обобщенно? |
чем вас "консистентные смазки" не устраивают? |
Дело в том, что ГСМ бывают самые разные - тут и топливо и смазки. Мазут, к примеру, если не ошибаюсь, применяется больше как топливо, чем как смазка (?) Grease же может быть и солидолом, и тавотом и др. (см. словари) - а консистентная (густая) смазка - обобщенно. |
OVKV благодарю за объяснения, потому что в словарной статье мультитрана слишком много вариантов и я запуталась... |
You need to be logged in to post in the forum |