Subject: Negativbescheinigung для посольства Добрый вечер!Проверьте, плиз, предложение. Er hat hier bislang auch keinen Antrag auf Einbürgerung in den deutschen Staatsverband gestellt. Ранее он здесь также не подавал заявления на получение гражданства ФРГ |
Я бы не так дословно написала. На мой вкус лучше звучит Кроме того (ведь auch в зависимости от контекста можно перевести и так), заявления на получение гражданства ФРГ он здесь ранее не подавал. |
"Здесь" это слишком дословно. Возьмите наименование органа, ведь у вас перед глазами справка и там стоит, что за орган.... |
You need to be logged in to post in the forum |