DictionaryForumContacts

 primaveraaa

link 14.08.2020 21:24 
Subject: среднее профессионально-техническое училище
1. Mittlere Berufsschule?

2. Mittlere Berufsfachschule?

3. Berufsfachschule mit der allgemeinen mittleren Schulbildung?

Огромнейшее спасибо

 marinik

link 15.08.2020 5:43 
ща настоящие переводчики тапками закидают, но я бы предложил просто "zweijährige Berufsfachschule" без "mittlere", чтобы не называть масло масляным.

Если для вас так важно сохранить "среднее", чтобы указать на то, что в учебный план училища интегрирован курс средней школы, напишите "2-jährigen Berufsfachschule, die zum mittleren Abschluss führt " или в скобках "zum mittleren Abschluss führend" .

По крайней мере на нашей земле это так называется.

Über den 3. Vorschlag, kann ich, wie (so hoffe ich) viele andere hier, nur schmunzeln :)

 Vladim

link 15.08.2020 7:22 
среднее профессионально-техническое училище - mittlere Berufsfachschule

Слово "среднее" входит в название училища, является его неотъемлемой частью и, следовательно, должно переводиться на немецкий язык.

Не забываем также о том, что в свое время существовали еще высщие профессионально-технические училища.

 hullujussi

link 15.08.2020 7:51 
Чем  Berufsfachschule  отличается от  Berufsschule ?

 marinik

link 15.08.2020 13:53 
А закончив "высщее" профессионально-техническое училище получали диплом о высшем образовании?

 Perujina

link 15.08.2020 14:07 
marinik, про МВТУ им. Баумана слышали?))

 marinik

link 15.08.2020 14:09 
@ hullujussi, основное отличие в том, что Berufsschule - образовательное учреждение дуальной системы образования, т.е. чел обучается теории профессии в школьном классе/мастерских/ лабораториях, а практическая часть подготовки производится обучающим предприятием (на рабочем месте).

В Berufsfachschule учащиеся получают чисто школьное профессиональное образование, проводя две-три недели на практике

 marinik

link 15.08.2020 14:14 
Perujina, в России уравняли ПТУ с высшими техническими училищами, т.е. практически универами?!!

 Эсмеральда

link 15.08.2020 18:57 
В глоссарии Ф. Кюбарта и др.  по проф. образованию приводится перевод для ПТУ -

beruflich-technische Schule и, соотв. среднее ПТУ - mittlere beruflich-technische Schule

 marinik

link 15.08.2020 19:17 
ещё б знать, с чего уважаемый Кюбарт это взял ;)

задал для интереса, мдя уж...

и уши торчат малёха (совеЦко-восточноевропейские)

 Эсмеральда

link 15.08.2020 19:28 
Ну откуда нам угадать, где взял... да и откуда в Бохуме и  Bundesministerium f. Bildung und Wissenschaft  уши совецко-восточноевропейские ? :)

 marinik

link 15.08.2020 19:47 
Эсми, ответьте на простой вопрос (коротко, если можете), почему задав в интернет "среднее профессионально-техническое училище" видишь десятки тысяч хитов, а "mittlere beruflich-technische Schule" только десять, да и те какие-то "неубидительные штоле"

 Erdferkel

link 15.08.2020 20:21 
Эсми, у Кюбарта не перевод, а калька... ну что это за beruflich-technische? есть, напр., Berufliche Schule für Technik в Бремерхафене

http://bs-t.eu/

а в Бохуме вовсе вот:

"Die Technische Berufliche Schule 1 (TBS1) ist ein Berufskolleg in Bochum mit technischen Bildungsgängen der Aus- und Weiterbildung."

https://de.wikipedia.org/wiki/Technische_Berufliche_Schule_1

есть сербское училище с соответствующей грамматикой:

Willkommen bei DIE BERUFLICH-TECHNISCHE SCHULE

http://www.poslovnotehnickaskola.edu.ba/de/ueber-uns/

туда же Словения, Беларусь и Украина, а также Schulreform in der UdSSR (в Zeit):

"... dem Erhalt der sogenannten "unvollständigen mittleren Bildung" – in eine Beruflich-technische Schule (PTU) oder in eine Mittlere Fachschule (Technikum)."

и прочий СССР

 Эсмеральда

link 16.08.2020 10:43 
ЭФ, это официальный перевод и да, калька, потому как советская реалия :)

К чему причесывать это под немецкую систему образования?

(https://www.bq-portal.de)

 Erdferkel

link 16.08.2020 11:17 
вот так и портится язык... :-(

 Vladim

link 16.08.2020 13:57 
Erdferkel+1

 Эсмеральда

link 17.08.2020 8:35 
"вот так и портится язык."

Ну, это сейчас вообще глобально :) 

Только имхо не в этом случае, ведь аналогичные школы/училища были даже в свое время в Германии, см, например,

"Technik und Bildung.

Bürgerliche Initiativen und staatliche Reglementierung im beruflich- technischen Schulwesen Bayerns und der bayerischen Pfalz 1789 - 1848.

Так что, если покопаться,  первая калька, может быть,  была с немецкого языка :)

 

You need to be logged in to post in the forum