DictionaryForumContacts

 vot-vot

link 18.08.2020 5:37 
Subject: zugelassene Anbieter
Контекст: "Sie können sich Ihren Pflege- oder Betreuungsdienst selbst aussuchen. Beachten Sie aber, dass wir Kosten nur bei zugelassenen Anbietern übernehmen können."

Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "zugelassene Anbieter"?

 Vladim

link 18.08.2020 6:02 
сертифицированные (поставщики услуг, провайдеры, операторы)?

 Alex455

link 18.08.2020 6:11 
Те поставщики услуг, которые получили Zulassung (разрешение, лицензию) и/или допущены к производству работ/оказанию услуг. Наверное, так?

 Erdferkel

link 18.08.2020 6:36 
Vladim, откуда провайдеры и операторы? :-)

вариант: Вы можете самостоятельно выбрать для себя службу, предоставляющую услуги по уходу или обслуживанию. Но учтите, что мы оплачиваем расходы только на службы, имеющие официальное разрешение на предоставление названных услуг

на всякий случай

https://www.bundesgesundheitsministerium.de/fileadmin/Dateien/5_Publikationen/Pflege/Broschueren/RZ_190225_BMG_RG_Pflege_innen_ru.pdf

 Alex455

link 18.08.2020 7:03 
учтите - резковато ) учитывайте или обратите внимание/примите во внимание.

 Erdferkel

link 18.08.2020 7:06 
примите во внимание (с), что Beachten Sie aber по-немецки точно так же "резковато" (в отличие от

Beachten Sie bitte)

 Vladim

link 18.08.2020 7:29 
Beachten Sie aber, dass wir ...

Просим учитывать, что мы ...

 Vladim

link 18.08.2020 7:39 
Pflege- oder Betreuungsdienst - служба предоставления услуг по уходу и патронажу

 Alex455

link 18.08.2020 7:41 
Я хотел дописать "пожалуйста", оно так и просится, но его нет, увы, в оригинале. А "учтите, что..." у меня почему-то болезненно ассоциируется со зловещим лицом и палкой в руках говорящего :))

 Vladim

link 18.08.2020 7:45 
Beachten Sie aber, dass wir Kosten nur bei zugelassenen Anbietern übernehmen können.

Просим учитывать, что мы можем оплачивать расходы только тех служб, которые имеют официальное разрешение на предоставление подобных услуг.

 Alex455

link 18.08.2020 8:06 
Меня заинтересовал контекст. Предположительно речь может идти о медицинских услугах. Подучается, что можно выбрать индивидуально службу по уходу, а расходы возьмет на себя страховая компания? Странно, ведь если так, страховая сама предоставляет программу и тех, кто предоставит услуги. Но не буду гадать на кофейной гуще, может, автор вопроса что-то прояснит.

 Dany

link 18.08.2020 8:15 
Es geht hier um Pflegekassen. Wenn der Anbieter von den Pflegekassen anerkannt wird, werden die Leistungen von den Kassen bezahlt.

 Erdferkel

link 18.08.2020 9:55 
Алекс, не ленитесь заглядывать в гуголь, там все подробно расписано и описано

 

You need to be logged in to post in the forum