DictionaryForumContacts

 Freude777

link 18.12.2020 18:16 
Subject: увеличение повышений фиксированной выплаты....
Всем добрый вечер,

не могу сообразить, как перевести "увеличение повышений фиксированной выплаты к страховой пенсии" в данном контексте:

Размер страховой пенсии указан с учетом фиксированной выплаты к страховой пенсии по старости и повышений фиксированной выплаты к страховой пенсии, увеличения повышений фиксированной выплаты к страховой пенсии.

Может быть : Anhebung der Erhöhungen der festgesetzten Zulage zur Vericherungsrente ?

Заранее спасибо ;-)

 marinik

link 18.12.2020 18:52 
Anhebung = Erhöhung

по-немецку, как бы "делать масло масляным" получится (а ночь тёмной и коня - коническим;))

м.б. перевести без запятой "... und der zusätzlichen Erhöhungen... "

 marinik

link 18.12.2020 18:52 
или "weiteren"?

 Freude777

link 18.12.2020 19:02 
Спасибо большое, marinik ! Вот и мне не хотелось масла масляного. Ваш вариант супер !!!

 marinik

link 18.12.2020 19:14 
вариант всегда "супер", пока не появится "более лучший";)

м.б. коллективный разум что лучше предложит...

 

You need to be logged in to post in the forum