Subject: МБОУ СОШ Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести название школыМуниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа - можно ли транслитом или лучше адаптировать название на немецкий? Есть ли в немецком сокращения в названии школ? Заранее благодарю! :) |
Die Abkürzung zu transliterieren, bringt nichts. Diese Abkürzung versteht hier in D niemand, und es gibt auch keine dt. Entsprechung! Man muss sie schon "dechiffrieren". Vorschlag: Allgemeinbildende, öffentlich finanzierte Einrichtung (der Stadt XXX) - Allgemeinbildende Mittelschule Nr. XXX
|
Danke schön! |
You need to be logged in to post in the forum |