DictionaryForumContacts

Subject: срочно нужен переводчик в крупную компанию - мировой лидер

 Grey74

link 6.07.2007 10:24 
2Natasha_777

Логика нормальная, ничего абсурдного в своих рассуждениях я не нахожу. Да, Вы правы насчет месторождений и всего такого, но в Москве-то их нет, а сумму в 1800 Вам не на каждом месторождении предложат.
Аренда жилья - если кандидат москвич, этот вопрос снимается.
Сочи - город курортный, туда едут отдыхать и тратить деньги, вот Вам и цены...

"На Ваш вопрос об опыте: почему Вам хочется перейти на личности? Я, например, не хочу."

Простите, я не имел в виду лично Вас, я просто хотел сказать, что в таких вопросах, как техника, и все, что с ней связано, крайне тяжело получить соответствующий опыт, занимаясь только сидячей работой, переводя документы, и пользуясь только словарями да помощью коллег из форумов. Отсюда я и сделал вывод, что у Вас есть этот самый опыт живой работы.

"Еще раз вкратце для тех, кто в танке: учитывая то, какие деньги крутятся в алюминиевом бизнесе и какое напряжение может быть у переводчиков при переводе всех этих круглых столов (чем выше цена вопроса - тем больше стресс), считаю, что денег они зажали."

Простите, я не совсем понимаю, что значит "в танке?"

Стресс- да, согласен, а кому сейчас легко? А 1800 - это выше, чем предлагается в среднем по Москве. Вот руководство и сделало скидку на стресс и деньги, которые там крутятся, подняв ставку эдак на 500 зеленых. А ожидать от руководства какой-либо компании, что тебя расцелуют в сахарны уста только за то, что ты хороший переводчик и скажут: "Голуба, да на все 5, а надо, так и 10 штук баксов!" - это утопия. Можем поступить как предлагал Жеглов - спросим у ста переводчиков, кто-нибудь из их руководства заводил первым разговор на тему "а не поднять ли нам тебе, Вася/Федя/Маша/Даша, зарплату?"

 marcy

link 6.07.2007 10:29 
tumanov,
не российская компания:)
Считаю, что многое зависит от элементарного стечения обстоятельств. Однако сделать первый шаг всё же нужно (как в том анекдоте: в лотерею легче выиграть, если не забыть купить лотерейный билет).

 'More

link 6.07.2007 10:43 
голос из танка:
года эдак два назад пришлось мне искать себе замену в одной инфраструктурной организации, обслуживающей рынок ценных бумаг. работодатель готов был платить кандидату аж 1400 брутто. а до этого брали младшего переводчика, которому предлагалось 800 брутто.
и самое интересное, что особой разницы между кандидатами на должностя с указанными окладами я не почувствовал :(
к чему это я? ~(:-|
кстати, работника искали месяца три, уже после моего ухода, потому как я дожидаться окончания процесса не стал :)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.07.2007 10:43 
2 Grey74
**Можем поступить как предлагал Жеглов - спросим у ста переводчиков, кто-нибудь из их руководства заводил первым разговор на тему "а не поднять ли нам тебе, Вася/Федя/Маша/Даша, зарплату?"**

Вот вы спросили. Отвечаю: именно так со мной (и с некоторыми другими служащими компании) и было поступлено в ПЕРВЫЙ год моей работы в инхаузе по контракту (1993).

Далее. Будучи фрилансером, регулярно запрашиваю надбавки на инфляцию и отказа пока не получал. Это входит в мой изначальный джентльменский договор с заказчиком. Разумеется, смотрю по сторонам и не зарываюсь.

 Natasha_777

link 6.07.2007 10:51 
Grey74, разговор с Вами упорно идет по кругу. Я Вам - о ставках для профессионалов, Вы мне - о некоем среднем уровне з/п по Москве и о куче бредовых вакансий с сайтов джоб.ру (я там з/п для переводчиков и менеджеров с англ. и на 500-600 находила, если что)

Будем равняться на джоб.ру или хотя бы на хедхантер.ру? На ставки в 5 долл/стр у демпингующих переводчиков или хотя бы на 10, что все равно гораздо меньше мировых цен?

Обратите внимание, это компания - один из мировых лидеров. Лидеры обычно не берут на работу начинающих. Поднатаскиваться надо в менее крупных конторах.

 Grey74

link 6.07.2007 10:57 
2Igor Kravchenko-Berezhnoy

Ну что ж, 1:0 в Вашу пользу. Осталось 99.

"Далее. Будучи фрилансером, регулярно запрашиваю надбавки на инфляцию и отказа пока не получал. Это входит в мой изначальный джентльменский договор с заказчиком. Разумеется, смотрю по сторонам и не зарываюсь."

Подчеркну - Вы запрашиваете сами.

А вообще, Ваш работодатель истинный джентльмен, это радует, что еще остались такие.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.07.2007 11:16 
2 Grey74

Знаете британское определение "джентльмена"? Это тот, для кого игра по правилам важнее выигрыша.

Говоря о моем работодателе, следует употреблять множественное число -- он "у меня" не один такой. Может, аномалия. А скорее, длительная взаимная притирка и обоюдный отбор.

 Grey74

link 6.07.2007 11:40 
"Письменные переводы 80%, устные 20%, нужен ХОТЯ БЫ НЕБОЛЬШОЙ опыт синхронного перевода."

Вообще-то, про высокий профессионализм здесь ничего не сказано. Оно понятно, что синхронить за месяц не научишься, но все же... Это к вопросу о ставках для профессионалов.

Про джоб.ру сказать ничего не могу, я туда не заходил. На хедхантере ставки в 1000 тоже одни из самых ходовых, хоть и для профи со стажем работы.

"Лидеры обычно не берут на работу начинающих. Поднатаскиваться надо в менее крупных конторах."

В идеале Вы ПРАВЫ на 100%, на 200%, согласен и голосую обеими руками. Я, если Вы обратили внимание, и не утверждал, что это вакансия для вчерашнего студента.

Эдак с год назад компания SEIC (читай - Шелл, не самая захудалая контора на мировом рынке) размещала вакансию переводчика для работы на проекте Сахалин-2 (по слухам, самый дорогой проект в мире на сегодняшний день), в офисе компании в Южно-Сахалинске. Требования были - отличное знание языка, 2 года опыта работы в нефтегазовой промышленности, ну и полный набор положительных личных качеств. Ставка была - 1300.
Все это я веду к тому, что предложение, размещенное здесь на форуме, не является таким уж абсурдным и нелепым.
Конечно, если есть возможность работать меньше и получать больше - ради бога, это извечная мечта человечества. Ну а если нет - тут уж ничего не попишешь, люди и в Нигерию поедут.

Все, мне пора. Очень рад был пообщаться с интересными и умными людьми. Если ненароком кого задел или обидел - прошу прощения, я не имел ввиду ничего плохого. Если получится, завтра можем продолжить дискуссию. Всем пока!

 gel

link 6.07.2007 11:50 
Грей, вдогонку Вам.
Шелл давала эти деньги чистыми. Проживание, питание и униформа обеспечивались компанией. Тратить эти деньги там было особо не на что. Так что это было весьма неплохое предложение.

 Slava

link 6.07.2007 11:58 
Ну, так предложение, из-за которого разгорелся такой сыр-бор на этой ветке, вероятно, тоже подразумевает какие-то бонусы в добавление к указанным 1800?

Вообще, почитав комменты людей, возмущенных "низким" размером предложенной зарплаты, не могу не подивиться тому, как же, видимо, много получают форумные переводчики. Потому, видимо, и на пау-вау все приезжают на иномарках.

 Slava

link 6.07.2007 12:03 
Disclaimer: к тем, кто НЕ выказывал своего возмущения, мой коммент, естественно, не относится.

 Grey74

link 6.07.2007 12:06 
2gel

"Грей, вдогонку Вам.
Шелл давала эти деньги чистыми. Проживание, питание и униформа обеспечивались компанией. Тратить эти деньги там было особо не на что. Так что это было весьма неплохое предложение."

Ничего подобного.

1) Проживание - они "могли рассмотреть вопрос оплаты проживания лицам, не являющимися жителями Южно-Сахалинска". Конкретно об оплате за жилье речи не шло.

2) Питание - оплачивалось только в случае работы на вахте (это была другая вакансия), а в городе - нет.

3) Униформа - см. пункт 2. Да и на засыпку - зачем каска, очки и ботинки в офисе?

Так что ни о какой "чистой" зарплате речи не было.

Все, теперь уж точно до завтра!

 gel

link 6.07.2007 12:07 
Вагон метро изготовленный в Чехословакии считается иномаркой?

 gel

link 6.07.2007 12:06 
А, так это офис был. Пардон. Был неправ. Погорячился.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.07.2007 12:13 
2 Slava

**Потому, видимо, и на пау-вау все приезжают на иномарках.**

Не проводил опросов, но допускаю, что иномарка -- это как в своё время красный пиджак. Клубная униформа. Не вполне к данному клубу подходящая. На чём в пробке торчать - не велика разница. Мечтаю о жизни в городе с велосипедным движением (при этом без респиратора, модного среди посвященных московсих велосипедистов).

 Slava

link 6.07.2007 12:19 
to gel:

в принципе, и "Запорожец" иномарка. :-)
Считаю, что просто зря все горячятся. Переводчик на вакансию найдется по-любому, как тут правильно заметили.

to Igor Kravchenko-Berezhnoy:

иномарка - необходимый атрибут человека, считающего зарплату 1800 баксов недопустимо низкой. И какой там клуб, не имеет значения.
А велосипедное будущее без респираторов возможно только на другой планете, имхо. :-)

 'More

link 6.07.2007 12:29 
планета под названьем - не побоюсь этого слова - Копенгаген.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.07.2007 12:32 
2 Slava

***иномарка - необходимый атрибут человека, считающего зарплату 1800 баксов недопустимо низкой. И какой там клуб, не имеет значения.***

Э, нет. Есть гораздо более достойные применения для 1800 баксов, чем иномарка, для которой еще требуется спецохрана, спецуход и спецклуб, что бы вы ни говорили. Знаете, при советах люди моего (академического) круга с подозрением относились к обладателю дублёнки. Вор, не иначе. По дублёнкам их и вычисляли.

***А велосипедное будущее без респираторов возможно только на другой планете, имхо. :-)***

И опять же нет. Любая страна с соответствующими (соблюдаемыми) ПДК по выхлопам и прочим прелестям.

 Natasha_777

link 6.07.2007 12:34 
Слав, ты забыл, что те, кто считает з/п в 1800 низкой (но не недопустимо, заметь), сравнивают ее не с вакансиями БП и джоб.ру, а с теми вакансиями, что реально существуют на рынке, но рассылаются "среди своих", так сказать... Плюс эти люди могут снимать жилье либо выплачивать кредиты за жилье.
Если кому подойдет - только рада буду.
А по стилю Грей74 мне вообще показалось, что он сам HR или как-то связан с вакансией.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 6.07.2007 12:46 
2Natasha_777

**Слав, ты забыл, что те, кто считает з/п в 1800 низкой (но не недопустимо, заметь), сравнивают ее не с вакансиями БП и джоб.ру, а с теми вакансиями, что реально существуют на рынке, но рассылаются "среди своих", так сказать...**

Согласен. И добавлю -- из известных мне заказчиков не знаю никого, кто бы заполнял вакансии иначе, как "среди своих". Неоднократно проверенных и отрекомендованных.

 Slava

link 6.07.2007 12:47 
to Igor Kravchenko-Berezhnoy:

воры-то здесь при чем? Если переводчик получает, предположим, в два раза больше, чем 1800, он спокойно может купить нормальную иномарку, скопив немного или в кредит. И ничего ей не нужно, кроме гаража (ну, еще техосмотра и бензина).

А ПДК по выхлопам и т.д. у нас не соблюдаются. :-(

Наташа:

вот именно, что "для своих". Но уровень возмущения на этой ветке таков, что можно подумать, будто в Москве сплошь и рядом предлагают зарплату от 3000 и выше, и все присутствующие здесь переводчики ее получают. И поэтому типа 1800 на общем фоне - это возмутительно. А дело обстоит как раз наоборот. Понимаешь глупость ситуации?

 galatea

link 6.07.2007 12:56 
'More, точно.

 tumanov

link 6.07.2007 12:56 
про работу на Сахалине.
в советское время для работы на Сахалине применялся региональный коэффициент надбавки за географию - 1,5

регулярно составлял табель рабочего времени при пересечении параллели 45 градусов.

А в Петропавловск было еще приятнее ходить - там коэффициент за суровость природных условий - 1,7

поэтому рекомендую ставку за работу на Сахалине делить на 1,5 чтобы вынимать из нее предусмотренный региональный коэффициент.

 Аристарх

link 6.07.2007 12:58 
Такой оклад вызывает возмущение лишь потому, что как однажды справедливо заметила Рудут, "труд переводчика стоит больше". А уж тем более, если придётся ещё и синхронить.

 Natasha_777

link 6.07.2007 13:00 
Слава
Слушай, ну я лично не считаю, что 1800 - мало в целом, но именно на эту вакансию - маловато, ибо очень живо представляю себе, каково переводить на дебатах алюминиевых контрактов среди индюков-магнатов, которые орут друг на друга и переводчика чуть ли не на х** посылают (я-то не в металлургии работаю, но в чуть похожей сфере, и на днях попала на такие разборки, думала - скончаюсь)

> воры-то здесь при чем? Если переводчик получает, предположим, в два раза больше, чем 1800, он спокойно может купить нормальную иномарку, скопив немного или в кредит.

Кому о чем, а кто-то все о Порше мечтает :)))

 langkawi2006

link 6.07.2007 13:18 
Для справки - офис менеджер в "Сахалин Энерджи" - 5 тонн + талоны на питание в местной тошниловке + соц. пакет, в который, помимо прочего, входит абонемент в World Class.
На нефтяном месторождении последний раз была года три назад, средняя зарплата по отрасли - 700 сольдо, цены на продукты вполне московские... вода желтая, летом мошкА (хуже казни египетской, комаров, само собой, никто не отменял), оводы и осоты, городишко загаженный и депрессивный донельзя; спрашиваю народ, мол, какой интерес таким именно образом жизнь коротать, а они мне - а куда еще-то...
Люмениевая компания заформализована настолько, что совковое министерство показалось бы вам просто рассадником вольнодумия, переводчиков в нем - как грязи, рассчитывать на обрастание связями или некое благорасположение начальства - наивно, кто же замечает винтики и шурупчики, пока какой-нибудь не полетит. Кроме того, они должны составлять отчеты о проделанной работе с оценкой собственных достижений и недостатков, намечать планы персонального роста и т.д. и т.п. и представлять все это пред светлые очи непосредственного начальства. И вообще, у нее, как у Януса, два лица - вывеска для мира (напр. конференц-зал, переговорные по последнему слову техники и дизайна) и реал для контингента, увы, изрядно потеснее и победнее. И я не пойму никак, зачем им синхронист при 20% устных переводов? Синхронист же, как пианист и хирург, ежедневно (хорошо, скажем, регулярно) себя дрессировать должен, а то навыки - фюить и тю-тю, или я не права?

 Natasha_777

link 6.07.2007 13:44 
Langkawi, так под синхроном обычный устный перевод имели в виду, как положено :)
Двуликий Анус...

 Slava

link 6.07.2007 13:44 
Наташа:

ну, ты знаешь, чтобы купить Порше, даже 10 000 в месяц не хватит. :-) Или ты думаешь, что я машину дешевле Порше даже за "нормальную иномарку" не считаю? :-)))
До ТАКОГО менталитета, извини, мне как до Луны.
Я как раз считаю, что "нормальная иномарка" - это сравнительно недорогая машина, в которой удобно ездить и которая долго не ломается, вот и все. А Порше это даже и не машина вовсе, а статусный предмет.

А по поводу того, что всех возмущают какие-то там отдельные недостатки в предлагаемой вакансии, из-за которых должны предлагать якобы гораздо больше, это все ерунда. Неважно, какие тут предлагаются вакансии, с недостатками или без, все всегда орут. Просто потому, что хотят выпендриться.

 langkawi2006

link 6.07.2007 14:11 
Natasha_777 - хи-хи-хи, сопру у Вас это выраженье, ладно?
Slava - "выпендриться" грубовато, имхо, но в целом Вы абсолютно правы - у каждого своя судьба и дорога, кому-то на этой вакансии будет вполне комфортно, стало быть, все к лучшему в этом лучшем из миров ;-)))

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 all