Subject: статья о менеджменте Еще одна фраза из статьи:Ultimately they will be successful because they understand that is it impossible to move on without staying put and delivering against the acid test of turning around negative impressions. Здесь не понимаю смысл этой части: Спасибо большое! |
попробуйте переставить обратно: they understand that iT iS impossible ... |
Да, спасибо, но смущает даже не обратный порядок слов, а вот эти выражения: to move on without staying put and delivering against the acid test of turning around negative impressions Извините уж, английский у меня второй :-( |
to move on without staying put and delivering against the acid test of turning around negative impressions двигаться вперед и не останавливаться/оставаться на одном месте вот такой подстрочник. |
Поняла, спасибочки большущее!! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |