Subject: light pickup unit Пожалуйста, помогите перевести.light pickup unit Выражение встречается в следующем контексте: The company technology is being utilized in the production of light pickup units. Речь идет о записи на CD, DVD, Blue Ray и другие носители информации. Мне кажется, что это можно перевести как "светоулавливающие устройства", но в Интернете что-то такого не нахожу. Может есть какой-то термин? Заранее спасибо |
здесь сабж - блок лазерной головки |
спасибо, наверно так и есть рискую показаться наглой, но все-таки спрошу: а вы не знаете, как блок лазерной головки может соотноситься с планарным прибором?... Дали переводить корпоративный журнал, а там среди всей корпоративной болтологии вот такая вот статья - сижу голову ломаю, для меня это темный лес :(( |
п/п лазер и/или фотодиод могут изготавливаться по планарной технологии |
То есть фраза "Применение органического планарного прибора в производстве двухчастотных оптических лазерных головок" (application of organic planar device to two-wavelength optical pickup heads) имеет смысл? |
имеет, только лучше не в производстве, а в конструкции и не двухчастотного, а с двумя длинами волн (излучения) |
ОГРОМНОЕ спасибо! сразу как-то лучше себя чувствую (особенно от того, что поняла, почему "в конструкции" лучше)))! Буду дальше пробираться через эти тернии к подушке!)) (как-то не до звезд, когда так спать хочется) Еще раз спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |