Subject: имени Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
как вариант: Iljìtsch-Werk |
Lenin-Werk ибо Ильич отчество Iljìtsch-Werk - практически не встречается |
Привет, Юрий! Вполне согласен. Я долго думал, но поскольку вопрос был задан в таком "формате", я так и перевел. Пускай аскер скажет где этот завод находится и какое его настоящее надвание. |
Это вопрос. Я бы оставила Iljitsch-Werk. Иначе на месте немцев я бы запуталась. Ведь в русском бывает и завод Ленина, и завод Ильича. Не следует подменять понятия:) |
Спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |