DictionaryForumContacts

 Витаминка

link 17.03.2006 10:13 
Subject: затратная часть
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Затратная часть, которая в большей степени зависит оттцен накоксующийся уголь

Заранее спасибо

 Ульрих

link 17.03.2006 11:20 
Preisteil?
Kostenteil?

 Vital*

link 17.03.2006 12:31 
Мне думается, что в этом случае можно было бы поступиться "частью" ради целого, как считаешь, Ульрих?;)) Например нечто, типа
Kosten\Aufwendungen richten sich nach bzw. bilden sich in Zusammenhang mit den aktuellen (beispielsweise) Preisen für Kokskohle

 Ульрих

link 17.03.2006 12:34 
Привет, Виталий!
Я дал свой ответ только для того, чтобы других раззадорить:)
А в финансах я еще меньше понимаю, чем в переводах:)

 Vital*

link 17.03.2006 12:51 
Тебе это удалось, Ульрих, здравствуй! Ты меня раззадорил:)) И не прибедняйся. Думаю, что в финансах и переводах ты понимаешь не меньше, чем в вопросах раззадоривания;)

 marcy

link 17.03.2006 12:55 
2Vital*
Мне, конечно, во всех этих частях до Ульриха далеко, но не посмотрел бы ты сальдо (уже переехало на другую страницу)? Я вчера думалъ-думалъ, заплакалъ и пошёл спать. Причём по-русски всё было найдено и осмыслено:))

 Ульрих

link 17.03.2006 13:03 
Да, правильно, Виталий, посмотри. Я вчера на ночь попросил коллег подумать, но никто не раззадорился:)

 marcy

link 17.03.2006 13:04 
O, Ульрих, я раззадорился. Только это ни к чему не привело:((((

 Ульрих

link 17.03.2006 13:08 
Не верю, чтобы Вы не знали!

 Vital*

link 17.03.2006 13:23 
Честно говоря я не очень понимаю, что это значит по-русски. Если бы знал, то попытался бы построить предположение о том, как бы это могло звучать по-немецки. А целенаправлено шерстить Интернет у меня, к сожалению, возможности нет.
Расскажите, если знаете, что подразумевается под этими загадочными словосочетаниями.

 marcy

link 17.03.2006 13:29 
Это моя домашняя заготовка:

САЛЬДО
(англ. (account) balance) - остаток по счету бухгалтерского учета хозяйственных средств или источников их образования. В активных счетах сальдо может быть только дебетовым и показывать остаток хозяйственных средств, имеющихся по конкретному счету. В пассивных счетах сальдо бывает только кредитовым и показывает источник образования хозяйственных средств. В активно-пассивных счетах сальдо может быть как дебетовым, так и кредитовым либо одновременно и дебетовым, и кредитовым (такое сальдо называется развернутым). Дебетовое сальдо по счету находит отражение в активе, а кредитовое - в пассиве бухгалтерского баланса. В счетах аналитического учета сальдо формируется как в денежном, так и в натуральном выражении. Денежное выражение сальдо по всем счетам аналитического учета конкретного синтетического счета должно быть равно сальдо этого синтетического счета. Сальдо определяется по состоянию на первое число каждого отчетного периода. Сальдо на первое число отчетного периода называется начальным, а на его последнее число - конечным. Конечное сальдо одного отчетного периода является начальным для следующего отчетного периода. Для определения конечного сальдо в активных счетах к начальному дебетовому сальдо прибавляют обороты по дебету счета и вычитают обороты по его кредиту. В пассивных счетах к начальному кредитовому сальдо прибавляют обороты по кредиту и вычитают обороты по дебету. В активно-пассивных счетах конечное сальдо определяется по дебету и по кредиту счета на основании суммирования конечных остатков по каждой позиции аналитического учета. Для отражения сальдо по активно-пассивному счету в бухгалтерском балансе определяют свернутое сальдо как разницу между дебетовым и кредитовым сальдо.

 solo45

link 17.03.2006 16:24 
Народ, а чё не посмотреть-то "учет затрат на производстве":

Die Kostenrechnung ist das innerbetriebliche Rechnungswesen zur Kalkulation der Kosten und Erlöse. Es baut sich auf der Finanzbuchhaltung auf. Die Kostenrechnung gliedert sich in drei Bereiche:
Die Kostenartenrechnung,
die Kostenstellenrechnung und
die Kostenträgerrechnung.
Letztere wird oftmals als Leistungsrechnung bezeichnet.

К вопросу аскера: Kosten

При любом производстве учитываются затраты на производство (Kosten, они делятся на Fixkosten и variable Kosten), только по ним можно определить то, что у нас называется себестоимостью. "у них" и "у нас" - абсолютно разный экономический и управленческий подход.

Если кого-то это заинтересует - см. слово "контроллинг" (Controlling), я об этом уже где-то на форумк писала

 

You need to be logged in to post in the forum