Subject: системы водоочистки Друзья, помогите перевестиВ спецификации оборуд-я pumps equipment for water treatment не могу перевести след-ее: 1) COD Meter, Спасибо. |
DBO5 очень похоже на БПК5. Правда, обычно пишут BOD5. |
Сразу не сообразил. DO - dissolved oxygen. По русски, по моему, специального сокращения нет. COD - chemical oxygen demand. Русский акроним - ХПК. Для 4 и 5 - контекста бы. Могу ошибаться, но мне кажется, что ряд статей в Мультитране дают неточную расшифровку BOD. Это не biological, а все таки biochemical oxygen demand. |
Дорогой Владимир, Спасибо вам огромное, вы меня здорово выручили, 4) и 5) - это отдельные статьи в спецификации: Portable Conductivimeter |
Oritest - это фирма Portable conductivimeter - это, видимо, портативный кондуктометр http://www.eurolab.ru/catalog/mark-601.htm Про 3-й пункт я забыл попросить контекст. |
2 Владимир: Table Cover Centrifuge, BB VVV |
You need to be logged in to post in the forum |