DictionaryForumContacts

 Лукас

link 18.02.2005 8:18 
Subject: transporters and brokers of insurance, stocks, shares
Пожалуйста, помогите перевести.
transporters and brokers of insurance, stocks, shares
Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Irisha

link 18.02.2005 8:23 
если это продолжение того же устава, то "предоставлять транспортные услуги, выступать страховыми и фондовыми брокерами"

 Лукас

link 18.02.2005 8:26 
Ирина, спасибо огромное, вы просто - золото. Я перевожу Устав в первый раз и у меня уже просто ум за разум заходит....

 Irisha

link 18.02.2005 8:27 
Найдите в инете какой-нибудь типовой устав, пригодится.

 Лукас

link 18.02.2005 8:37 
Искала, но видимо я профан не только в аглицком, но и полный ламмер в интернете, ибо ничего двуязычного не нашла... :-(

 Irisha

link 18.02.2005 8:39 
Хммм, двуязычного... Было бы здорово. Я имела в виду просто образец устава на русском, чтобы Вы имели представление о стиле, терминологии и т.д.

 Лукас

link 18.02.2005 8:42 
Ира, я, к сожалению, юрист, а не переводчик. Поверьте я бы никогда не стала писать такой чуши, в таком стиле в Уставе организации. :-)

 Irisha

link 18.02.2005 8:50 
Ну так, значит, Вы можете облечь все это дело в юридически грамотную форму.

 

You need to be logged in to post in the forum