DictionaryForumContacts

 Лукас

link 18.02.2005 9:28 
Subject: sale letting
Пожалуйста, помогите перевести.
sale letting or availability
Выражение встречается в следующем контексте:

sale letting or availability
of any kind of "know-how" and the business of a company engaging acquiring and
making available services and goods

Заранее спасибо

 Irisha

link 18.02.2005 9:49 
Думаю опять пропущены запятые: sale, letting and availability of any kind of "know-how" and the business of a company, engaging, acquiring and
making available services and goods

 Irisha

link 18.02.2005 9:52 
Но, все равно, непонятно. Может, так: продажа, аренда и использование любого "ноу-хау" в (я думаю там не and, а in) в деятельности компании, а также привлечение, приобретение и предоставление услуг и товаров.
Из какой страны компания?

 Лукас

link 18.02.2005 9:55 
Кипр... :-(
Вы думаете может быть столько опечаток?

 Irisha

link 18.02.2005 9:57 
Может, это не предел. Но, может, моя интерпретация и не верна. Послушаем, что народ скажет.

 

You need to be logged in to post in the forum