DictionaryForumContacts

 Tollmuch

link 18.02.2005 10:05 
Subject: ПДГДМ ВТНМ
Вот, автор выразиться изволил... Текст получен через третьи, если не четвертые руки, потому с автором связи нема и не будет, сдается сегодня - максимум через три-четыре часа, контекста нет и не будет, потому как в некоей таблице по совершенно другому поводу упоминается название научной разработки:

"Формирование и поддержка базы данных и сопровождение ПДГДМ ВТНМ. Оптимизация проектов бурения". ВТНМ, если кому поможет, - это Верхне-Тарское нефтяное месторождение.

Ну вдруг кто знает, какое такое ПДГДМ они там сопровождают...

Заранее спасибо.

 Irisha

link 18.02.2005 10:30 
В Инете больше ссылок не на Верхе-Тарское, а на Верх-Тарское. Пока могу предположать, что М - месторождений.

 10-4

link 18.02.2005 10:33 
сопровождение ПДГДМ = сопровождение постоянно действующей гидродинамической модели = maintenance of [permanently updated/upgraded???] dynamic model
имеется в виду что эта модель по мере поступления данных постоянно обновляется

 Irisha

link 18.02.2005 10:37 
10-4, все-таки Вы гений!

 Tollmuch

link 18.02.2005 10:52 
Во, спасибо большое, Иван - были подозрения, что тут то ли "гидродинамический мониторинг", то ли "гидродинамическая модель", но, конечно, до "постоянно действующей" не додумался бы, как ни напрягайся :-)

 Tollmuch

link 18.02.2005 10:54 
Только м.б. не permanently, а continuously updated?

 10-4

link 18.02.2005 11:00 
Это по вкусу, в английских текстах такого не пишут, у них Dynamic Model и все остальное в уме.

 

You need to be logged in to post in the forum