Subject: Relationship Marketing Rewards Program Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: V originale ispol'zuetsya sleduushim obrazom : "Relationship Marketing Rewards Program overview". Eto dolzhen byt zagolovok razdela na webpage, svyazannoj s multy-level marketingom i programmoj pooshrenij dlya ludej, prinimaushih uchastie v etoj programme. U menya voznikla problema s tem, kak pravil'no, dostupno i nenagromozhdenno perevesti nazvanie etoj programmy (imya-sobstvennoe) "Relationship Marketing Rewards Program" na russkij Заранее OGROMNOE спасибо :-P |
You need to be logged in to post in the forum |