Subject: Motion Need Not be Seconded Помогите, пожалуйста, перевести название пункта Устава акционерного общества: Motion Need Not be Seconded.Сам пункт: |
В "ОБЩЕСТВЕ" "УСТАВ" по-АНГЛИЙСКИ написан? Кррруто. 1. Оставить, как есть: [Вносимые] Предолжения Не Требуют Поддержки. 1а Чуть улучшить: Внесение Предолжений Не Требует [Постановки на] Голосование 2. Русифицировать: Право внесения предложений [по ходу собрания] |
Спасибо. Вот и я тоже удивилась немного этому пункту :) |
You need to be logged in to post in the forum |