Subject: в предынфарктном состоянии med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: быть в предынфарктном состоянии Заранее спасибо |
|
link 9.05.2016 15:00 |
Здравствуйте, Пословного перевода не приходит на ум, но, возможно, подойдёт risquer une attaque cardiaque С уважением |
un état de pré-infarctus |
Быть в предынфарктном состоянии - frôler une crise cardiaque. Кстати, "crise cardiaque" - это именно "инфаркт", а не "сердечный приступ". |
|
link 29.05.2016 22:52 |
un état de pré-infarctus +1 быть в предынфарктном состоянии = souffrir d’un pré-infarctus Les personnes ayant déjà souffert d’un pré-infarctus décrivent la situation comme une forte pression sur la poitrine, comme s’ils venaient de porter un objet lourd, par exemple. |
You need to be logged in to post in the forum |