Subject: Блох или Блош? gen. Как правильно всё-таки произнести фамилию Bloch? Речь идёт об основателе французской компании "Dassault". В русскоязычном Интернете его называют почему то Блохом.Спасибо. |
вероятно, по той же причине, почему философ Ernst Bloch - Эрнст Блох про Marcel Dassault, né Marcel Ferdinand Bloch: ...son père, Adolphe Bloch, d'une famille juive alsacienne в Эльзасе эта еврейская фамилия произносилась наверняка на немецкий манер |
Во Франции он - Блок. Примеры - известные историки Марк Блок и Камиль Блок (оба - Bloch). |
Конечно, Lucile права - только Блок! И дело даже не в конкретных персоналиях, во французском языке просто нет звука, соответствующего русскому "х". Они произносят русские фамилии так, что ухом руссофона это воспринимается как уродование русского языка и издевательство над ним. Чего стоит только Никитá Сергееви́ч Кручэв!.. [В фамилии Хрущёва здесь получается только "э", но имелось в виду "е" с ударением.] |
Спрашивали вообще-то о произношении. Ответили совершенно правильно: "Во Франции он - Блок". Теперь о том, как должны произносить (и писать) в русском переложении. Помилуйте, что Вы, нет никакой традиции, она Вам привиделась! Конечно, унификация нужна как воздух, это всем известно, об этом написаны горы трудов. Но на деле, к огромному сожалению, пишут как попало, кто во что горазд. Нужны примеры? Пожалуйста, сколько угодно. 1. О каком "немецко-еврейском (?!) варианте переноса Вы говорите? Альберт Эйнштейн, но композитор и пианист Леонард Бернстайн, актер Лионель Гольдстейн. 2. Вы привели несколько французов-Блохов, а Lucile - Блоков. 3. Википедия, при всем уважении к её создателям и "пополнителям", всё-таки, согласитесь, куда меньший авторитет, чем официальные энциклопедии, составляемые коллективами крупнейших ученых. Так вот, в БСЭ французы Жан-Ришар Блок, Марк Блок, но американец немецкого происхождения Конрад Эмиль Блох, швейцарский и американский физик еврейского происхождения Феликс Блох, швейцарский и американский композитор, скрипач и дирижер еврейского происхождения Эрнест Блох. Как мы видим, сделано четкое различие написания в соответствии с происхождением носителя фамилии. 4. Не совсем понятно, зачем Вы привели ссылку на ролик о Марселе Блоке, - чтобы самому себя опровергнуть? Ведь там совершенно четко звучит (примерно) "Блёк"! (Marcel Bloch est né...). А в Википедии пишут "урождённый Марсель Блох". Бог им судья... |
и один, и др. вариант имеет право на существование а не ****Конечно, Lucile права - только Блок! ***** главное, чтобы переводчик был в феме. |
"Альберт Эйнштейн, но композитор и пианист Леонард Бернстайн, актер Лионель Гольдстейн." цитирую того же автора: "Как мы видим, сделано четкое различие написания в соответствии с происхождением носителя фамилии." хотя -стайн и -стейн, уж не говоря о Лионель Голдштейн и Лайонел Гольдштейн а вот печально известный Харви гораздо чаще Вайнштейн, и совсем немного - Вайнстин чуден русский язык :-) |
|
link 3.01.2018 15:19 |
[эйнстейн] англ. Айнстайн вообще-то... |
вообще-то, да. наложился швабский на берлинский в порыве :) |
argumentum ad antiquitatem (Блох) vs argumentum ad novitatem (Блок) |
You need to be logged in to post in the forum |