Subject: квартальный прогноз выборки Пожалуйста, помогите перевести.квартальный прогноз выборкиСлово встречается в следующем контексте: Покупатель составляет предварительный квартальный прогноз выборки, который предоставляет Продавцу не позднее, чем за 15 дней до начала квартала. The Purchaser shall perform a preliminary quarterly forecast of the next delivery which he presents to the Seller not later than 15 days before the beginning of the quarter. Заранее спасибо |
выборка чего? товара? или кредита? perform - это скорее "осуществить" (действие) я бы предложил provide, и сократил кусочек: Purchaser shall provide Seller with a... или Purchaser shall provide a projection/.../.... to Seller |
СПАСИБО! |
В данном случае выборка относится на 99% к получению товара. |
я бы употребил to collect the goods to submit its/his schedule of collecting the goods for the forthcoming quarter |
совсем забыл про estimate/estimated для прогноза/оценки |
You need to be logged in to post in the forum |