Subject: Главное чтобы костюмчик сидел Пожалуйста, помогите перевести выражение.Главное чтобы костюмчик сидел Заранее огромное спасибо |
Контекст! |
вспомните фильм "Чародеи" :) |
Option: What counts is that the cap fits |
Perfect fit is what matters most. |
**Perfect fit is what matters most.** Супер) solidrain всегда поражает своей солидностью. |
Tогда уж просто "Тhe right fit matters" или "Fit matters". С той же коннотацией, между прочим.:) |
|
link 16.07.2008 7:36 |
Мдя... 1) If the cap fits (wear it). (British, American & Australian, American) 2) Perfect fit is what matters most. :-( It's not easy getting a ‘perfect fit’ |
|
link 16.07.2008 7:37 |
Fit matters - замурчательный вариант! |
Спасибо всем большое! а контекста нет. Это название колонки, в журнале. |
Ммм... Заголовки, названия - это другая песня. Плавали, знаем! (с) Вот все, что здесь было, не заиграет, все одноразовое, на назв. колонны не потянет. Журналюжный креатифф чего-то вечнозеленого нужен. |
Silka, будьте проще - рубрика Fashion :) если очень хочется "блестнуть" - Fashionista |
"Блястну": Fashionazza :) |
высокий класс! |
You need to be logged in to post in the forum |