Subject: cash flow chart <:-o econ. Пожалуйста, помогите перевести ("cash flow chart" и "not to derivate from it").Выражение встречается в следующем контексте (кусок из тех-экономического обоснования Проекта): мой перевод [начиная со слова "1) сomparison" ] : ну и в целом... - как перевод? открыта всем замечаниям! ;-) |
ИЗВИНЯЮСЬ! - опечаталсь - not to DEVIATE (а не derivate)! |
может График движения денежных средств? |
Англо-руский словарь современного бизнеса http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=24 дает Chart= http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=term&d=24&t=4867 =график, диаграмма Графическое отображение изменения цен и другой информации во времени; и Cash Flow = http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=term&d=24&t=3068 = Поток денежных средств Разница между притоком и оттоком денежных средств компании и их эквивалентов с точки зрения бухучета (не только наличности!). Используется для расчета стоимости компании. |
cпасибо, хорошая ссылка! тогда весь текст таков (смысл-то корректный? успокойте, плиз!) : Сравнение фактического и прогнозируемого в данном исследовании графиков потока денежных средств по проекту, отклонения от которого возможны в пределах не более 5%. вот спасибо, хорошооо, положите на комод!.. |
You need to be logged in to post in the forum |