Subject: взять на консульский учет Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 1.04.2005 16:10 |
Вообще-то на консульский учет "встают". Expats register with their respective consulates/consular sections at the embassies. Лучше переиграть предложение в таком ключе. Если ну никак и до зарезу надо, чтоб как в оригинале, then, the consulate (general)/consular section registers/registered him/her/them. |
Господи, ну наконец-то, прям как глоток свежего воздуха... Ave, Obiter! Как давно тебя не было... ;-) |
|
link 1.04.2005 19:49 |
Надолго ли, Георгич... Кому я, старый дурак, нужен... |
"Но ведь я же лучше щенка!!?" (с) Карлсон :-)) "Шура, сразу видно - это человек из РАНЬШЕГО времени, Шу-ура. Сейчас таких уже почти не осталось. А скоро совсем не будет, Шура. Я, Фунт,... и всё..." (с) М.С.Паниковский ;-))) |
You need to be logged in to post in the forum |