DictionaryForumContacts

 Мяулина

link 1.04.2005 15:04 
Subject: взять на консульский учет
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Obiter Dictum

link 1.04.2005 16:10 
Вообще-то на консульский учет "встают". Expats register with their respective consulates/consular sections at the embassies. Лучше переиграть предложение в таком ключе. Если ну никак и до зарезу надо, чтоб как в оригинале, then, the consulate (general)/consular section registers/registered him/her/them.

 V

link 1.04.2005 18:28 
Господи, ну наконец-то, прям как глоток свежего воздуха...
Ave, Obiter!
Как давно тебя не было...
;-)

 Obiter Dictum

link 1.04.2005 19:49 
Надолго ли, Георгич... Кому я, старый дурак, нужен...

 V

link 2.04.2005 22:54 
"Но ведь я же лучше щенка!!?" (с) Карлсон :-))
"Шура, сразу видно - это человек из РАНЬШЕГО времени, Шу-ура. Сейчас таких уже почти не осталось. А скоро совсем не будет, Шура. Я, Фунт,... и всё..." (с) М.С.Паниковский

;-)))

 

You need to be logged in to post in the forum