DictionaryForumContacts

 Валькирия

link 1.10.2008 7:05 
Subject: китайский английский :(
Доброе утро!

Помогите, пожалуйста, сформулировать одно предложение из инструкции по применению массажера для глаз (made in China).

Under formal using the product, if there is something wrong, not be opened, in 15 days we can have guarantee for replacement since buying date. in one year free repairing.

Не понятно, что они тут подразумевают под not to be opened... там, вроде, ничего, кроме контейнера для батареек, не открывается....

Заранее спасибо

 Konsolka

link 1.10.2008 7:12 
Подразумевактся целостность аппарата-не вскрывать корпус и не пытаться самостоятельно найти и устранить неполадку, т.к. при этом аппарат больше не подлежит гарантийному ремонту.

 rustam-m

link 1.10.2008 7:14 
ну так и переводите "не вскрывать". Они просто страхуются мол есл что мы предупреждали Не вскрывать.

 Валькирия

link 1.10.2008 7:14 
Ага! Спасибо, Konsolka!
Чет у меня с этими китайцами совсем интуицию отбило :(

 Валькирия

link 1.10.2008 7:16 
Спасибо, rustam-m! :)

 Валькирия

link 1.10.2008 7:20 
Тааак...
Осталось все это в одно предложение собрать...

В случае возникновения неполадок в работе, при правильном применении устройства и сохранении целостности корпуса, мы гарантируем замену товара в течении 15 дней с даты покупки.

пойдет?

 rustam-m

link 1.10.2008 7:27 
В случае.............................................и не вскрытом корпусе............

Ваш перевод конечно правилен, но мне кажется все таки нужно упомянуть о не вскрытом корпусе, хотя ваша фраза "и сохранении целостности корпуса", по сути говорит, о том же.

 Konsolka

link 1.10.2008 7:35 
Лучше сказать: В случае возникновения неполадок в работе, при условии правильной эксплуатации устройства и целостности корпуса, мы гарантируем замену товара в течении 15 дней с даты покупки.Срок гарантии-1 год с даты покупки.

 Валькирия

link 1.10.2008 7:38 
2 rustam-m
Спасибо! Стало легче :)

2Konsolka
Спасибо! Единственное, думаю, что

Срок сервисного обслуживания 1 год.

 Валькирия

link 1.10.2008 7:41 
хм... далее по тексту:

The guarantee for replacement is not in the following range:
1. Contrived broken products, inclusing informal using ot operating it wrongly.

contrived? O_o

 Tanitta

link 1.10.2008 7:43 
Переспросите все у своих китайцев, они народ очень дружелюбный. Думаю, с удовольствием Вам все объяснять ;-)

 Konsolka

link 1.10.2008 8:08 
Если дословно,то: Гарантия не распостраняется при следующих условиях:
1. Умышленная порча устройства, включая неправильную эксплуатацию и использование не по назначению.

 Валькирия

link 1.10.2008 8:16 
2 Tanitta

Дружелюбные, возможно. Однако, пока они ответят, если ответят, все сроки сдачи пройдут. И не факт, что они объяснят лучше, чем уже написали :)))

2 Konsolka

Умышленная порча - WOW! Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum