Subject: ОФФ о божьих коровках gen. Извините, если мешаю чьим-либо серьёзным занятиям.Дурачил меня продавец в маленьком голландском (вернее, Зеландском - Cadzand Bad) местечке или нет, вручая (как поощрение разошедшемуся скупателю сувенирных (милейших!) штучек) маленькую божью коровку и говоря при этом что-то типа "пимпампунтье" (tje вроде типа уменьшительного суффикса), но Вики говорит, что божья коровка - Lieveheersbeestjes ... О! опять tje!) Продавец вещал про диалект... Бывают ли на свете пимпампутье? |
Да какие там серьезные занятия! Это интереснее. Тупых туристов не бывает. Бывают любознательные. Вики знает не всё. Всё знает только толстый (трехтомный) VanDale: piempampoentje piem·pam·poen·tje het 1· (gewestelijk = местное) lieveheersbeestje vormvariant: pimpampoentje Так что и пимпампунтьесы тоже бывают. |
Эта коровка божья у белгов так зовётся,а в Zeeland -её тоже так называют,потому как у них диалекты схожие- соседи всё же(Zeeuws en Vlaams streeknamen) |
Спасибо-спасибо-спасибо! Пойду успокою свою Lieveheersbeestjes, что она вовсе и не "бестия", а самая натуральная пимпампунье! Спасибо! Да, это было "через дорогу" от Бельгии:) |
You need to be logged in to post in the forum |