Subject: Вентилятор Помогите, пожалуйста. Заполняю лист технических данных на вытяжной вентилятор В графе "Обслуживание" стоит следующее выражение, которое я затрудняюсь перевести "UNIT 2200 AREA FORM STATION HOUSE"Заранее благодарю за помощь. |
А где это вентилятор установлен? есть подозрение оЧепятки, то есть "Unit 2200 - area from station house" или "unit - 2200 area - from station house". Возможно что там что-то пропущено... |
|
link 27.11.2008 5:26 |
вариант: участок блока 2200 является станционным зданием |
You need to be logged in to post in the forum |