DictionaryForumContacts

 Viny

link 23.08.2006 9:00 
Subject: Auszug aus dem Geburtseintrag
Всем доброе утро!
Помогите пожалуйста перевести на правильный русский языкы следующее пердложение:
Alle Eintragungen sind in lateinischen Druckbuchstaben vorzunehmen;sie koennen ausserdem in den Schriftzeichen der Sprache geschrieben werden,die bei der Eintragung in das Personenstandbuch, auf die sie sich beziehen, verwendet worden ist
Спасибо!

 tchara

link 23.08.2006 9:10 
на правильной русском языкы (:-)) это будет звучать примерно так:

для внесения записей используется латинский алфавит, дополнительно может быть произведена запись на алфавите того языка, который использовался при внесении соответствующих данных в книгу ЗАГС
(как-н. так)

 Viny

link 23.08.2006 9:35 
Спасибки :)

 SRES

link 23.08.2006 13:14 
tchara, а куда подевались "печатные буковки"?

 greberli

link 23.08.2006 13:21 
Я их нашел! Они тут у меня на клавиатуре.

 tchara

link 23.08.2006 13:22 
2 SRES
Я тут допиваю третью кружку вина, не до мелочей мне ужо:-)) Да тут и Дезерад заодно коньяком виртуально спаивает:-)

+ я себе слабо представляю на немецкоязычной земле место, где бы записи о гражданском состоянии вносились бы от руки.

 tchara

link 23.08.2006 13:23 
мне больше понравилась очепятка аскера "пердложение"

 SRES

link 23.08.2006 15:17 
Ха! Что написано пером - не вырубишь топором! :))

 

You need to be logged in to post in the forum