Subject: Auszug aus dem Geburtseintrag Всем доброе утро!Помогите пожалуйста перевести на правильный русский языкы следующее пердложение: Alle Eintragungen sind in lateinischen Druckbuchstaben vorzunehmen;sie koennen ausserdem in den Schriftzeichen der Sprache geschrieben werden,die bei der Eintragung in das Personenstandbuch, auf die sie sich beziehen, verwendet worden ist Спасибо! |
на правильной русском языкы (:-)) это будет звучать примерно так: для внесения записей используется латинский алфавит, дополнительно может быть произведена запись на алфавите того языка, который использовался при внесении соответствующих данных в книгу ЗАГС |
Спасибки :) |
tchara, а куда подевались "печатные буковки"? |
Я их нашел! Они тут у меня на клавиатуре. |
2 SRES Я тут допиваю третью кружку вина, не до мелочей мне ужо:-)) Да тут и Дезерад заодно коньяком виртуально спаивает:-) + я себе слабо представляю на немецкоязычной земле место, где бы записи о гражданском состоянии вносились бы от руки. |
мне больше понравилась очепятка аскера "пердложение" |
Ха! Что написано пером - не вырубишь топором! :)) |
You need to be logged in to post in the forum |