|
link 10.12.2008 9:44 |
Subject: директор помогите перевести: директор по развитию в регионах (либо директор по региональному развитию)? Спасибо!
|
А чем Вам не нра http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="Regional+Business+Development+Manager"+&meta= |
regional (business) development director -- самое близкое, однако в англ. это чаще всего означает завразвитием в каком-то конкретном регионе.... в регионах "вообще"... это надо бы как-то иначе... если по уму... |
|
link 10.12.2008 9:51 |
а что скажете на Director of Regional Business Development? |
Director of Regional Business Development - та же фигня. Но как правило, в должностях приветствует линейная структура. Ув. т-щ Шумов это подтверждает.) |
|
link 10.12.2008 9:58 |
Спасибо за полный ответ! Напишу как Вы скажите) |
ОТВЛЕЧЕННО: а вот что конкретно означает "развитие в регионах", господа?... эти "регионы" противопоставляются чему?.. или это "смотря откуда смотрим"?... что вообще есть "регион" и чем директор по региональному развитию отличается от директора по развитию? какие будут мысли? |
|
link 10.12.2008 10:04 |
у нас так: головной офис компании находится в Москве. Продукция распространяется по всей России. А человек, который занимается продвижением офисов или появлением новых офисов, где будет распространиятся продукция (по всей России) и называется - Директор по региональному развитию. Кстати сложная штука - каждый день командировка... |
то есть у вас "регионы" это все, что не Москва?.. я правильно понял? а есть у вас директор по "столичному" развитию?... как его называют? |
regional strategy manager |
|
link 10.12.2008 10:18 |
и по столичному есть) сложная система)) |
и как его должность называтся? а рус/англ? |
т.е. "на рус/англ?" |
В Западных компаниях, работающих в России, часто встречается должность Area Manager т.е. чел, отвечающий за работу компании (в том числе и за контракты, т.е. "развитие бизнеса") в каком-то обширном регионе. |
|
link 10.12.2008 10:25 |
просто директор) |
|
link 10.12.2008 10:28 |
Area Manager - может быть, так как компания, в которой есть такая должность западная (Германия)! |
area - это, как правило, мельче regional... но дело не в этом... закавыка в том, что в русском "регионы" (во мн.ч.) = все, что не столица, т.е. провинция. В то время как в англ. Regional Development Director - видовое наименование, а конкретная должность чаще всего звучит как Development Director, South Asia Business Development Manager, London & South East etc. etc. задача: как по-английски обозвать должность, которая фактически означает "директор по развитию всего того, что не Москва", так, чтобы отразить это в англ. названии?.)) |
You need to be logged in to post in the forum |