DictionaryForumContacts

 greberli

link 23.08.2006 20:38 
Subject: ресепшн
Дорогие друзья!

К Вы относитесь к слову "ресепшн" - его уже можно употреблять для иностранных гостиниц или как лучше обозвать Rezeption?

Заранее благодарен!

Искренне Ваш
greberli

 Vital*

link 23.08.2006 20:51 
Сразу видно, что юный ансверер:)))
А где конЬтекст, дорогой?
Если серьезно, то сугубо на свой субъективный вкус я бы не стал в переводе писать "ресепшн", что, конечно же, совершенно не значит, что писать "ресепшн" действительно не следует.
Вместо этого я бы использовал, по назначению, versteht sich, "дежурного администратора" или "стойка дежурного администратора".
Искренне твой
В.

 greberli

link 23.08.2006 20:55 
Привет, Виталий!
Еще возникает вопрос, где "ак" первого слова "Как"? Исправлюсь! :))
Я был просто поражен количеством респешн'ов в Гугле, поэтому думал, что вдруг так давно уже пишут, а я отстал.

 marcy

link 23.08.2006 20:59 
Мне как-то не того. А чем тебе не нравится старая добрая «Стойка администратора»?
Xoтя не ручаюсь за узус: ты же помнишь, что Сильвия-Елена про меня прописала? :=))

 SRES

link 23.08.2006 21:07 
marcy, marcy... Кто старое помянет... :)))

 Vital*

link 23.08.2006 21:08 
А я не зря оговорился, что имхо, Greberl (чукча умный, чукча знает, что всегда нужно оговариваться, чтобы не получить по мордам от старших братьев и сестер форума:)))
Это слово действительно в страшном ходу, причем не только в гостиницах, но и во всяких бизнес-центрах класса А, например (Марси знает, она видела:)))
Лучше, наверное, использовать старый, добрый вариант. Не модно, зато надежно и всем должно быть понятно:))
Кстати можешь разочек в скобках указать reception. Вот.

И как это у нас часто водится, на десерт пожелания здравствия:
Здравствуйте, друзья!!!!

 marcy

link 23.08.2006 21:08 
O, Виталий, я не видела, что ты тоже на этой ветке тусуешься:)))

Из этой же темы: мне там apreski вздумалось перевести как «после лыж». Хотя гугель-мугель переполнен всякими «апрески» (в т.ч. с написанием латиницей). Как считаешь?

А вот ски-пасс, наверное, переводить уже не стоит:)

2SRES
Я просто люблю вспоминать всякие забавные случаи:))

 marcy

link 23.08.2006 21:12 
2Виталий
Да, бизнес-центр класса А я видела, хотя ту даму на ресепшн мне почему-то хочется назвать вахтёром (помнишь тётю Пашу из общежития в «Москва слезам не верит»: аллё:)))

 greberli

link 23.08.2006 21:16 
Я так и написал - стойка администратора. Просто часто слышал ресепшн в устной речи и решил проверить данное слово в Гугле (aus aktuellem Anlass :)), а там почти миллион сайтов с этим словом! Но мне не очень хочется его употреблять. Даже не знаю, как его склонять. :)

2marcy
Оценка Елены_Сильвии для меня вообще die Mutter aller Beweise für Deine Kompetenz. :))
Я лично, наверное, перестану переводить, как только ей понравятся мои переводы. ;-)

 marcy

link 23.08.2006 21:18 
2greberli
Тогда, надеюсь, твои переводы никогда не попадут к ЕС (ух, какая аббревиатура солидная оказалась):
а то ещё чего доброго они возьмут да понравятся:)))

 Vital*

link 23.08.2006 21:21 
Ну вот, взяла и об...этосамила нашего администратора. А она была столь добра к тебе, что пустила в святая святых и даже не потребовала разрешения от администрации города. Shame on you;)).

**Из этой же темы: мне там apreski вздумалось перевести как «после лыж». Хотя гугель-мугель переполнен всякими «апрески» (в т.ч. с написанием латиницей). Как считаешь?
А вот ски-пасс, наверное, переводить уже не стоит:)**

(удивленно оглядываясь в комнате по сторонам и обнаружив, что там никого кроме самого себя нет, ибо суровая половина задремала в стоячем положении перед компьютером, словно твоя боевая лошадь)
Марси, а ты сейчас с кем разговаривала?? (интонации маленького, но удивленного и любознательного даунёнка)

 marcy

link 23.08.2006 21:27 
ЭЭЭЭЭЭ, почту проверь!
Я там тебя озадачила:)))) Там всё найдёшь: и апрески, и ски-пасс. Понимаю, что не актуально и что это не наши проблемы, но всё же...

А Ваша администратор была действительно не по-вахтёрски мила, окей, отзываю тётю Пашу назад)

 Vital*

link 23.08.2006 21:36 
Суровая ты, Марси...Чуть-что, сразу в раздражение ударяешься
**ЭЭЭЭЭЭ, почту проверь!**.
Сколько можно?? Почему ты со своей землячкой вечно третируешь нацменьшинства? Небось и каротельки сегодня не будет - даже самой завялящей, не то что тюнинговой.

Кроме всего прочего взяла, да и тетю Пашу отозвала назад, даже не спросив еейного, тетиной Пашинового, согласия:(

 marcy

link 23.08.2006 21:42 
Я тебя умоляю (с характерным жестом из «Не горюй»:)))

ЭЭЭЭЭ – это не раздражение, а типа раздумье, как бы помягче выразиться:))

 Vital*

link 23.08.2006 21:50 
Нет дарагой, это я тебя умоляю (не менее характерный жест из «Не горюй»:)))
Помягче можно было бы выразиться, подобрав хотя бы самобытное слово на три буквы:))) Ты знаешь слово на три буквы? (э, нет, в глаза смотреть, в глаза, и как на духу!!)

 marcy

link 23.08.2006 21:52 
В смысле «чюс»? Или «адэ»? :)

 SRES

link 23.08.2006 21:52 
Разговариваете всё какими-то загадками... Не для средних умов, короче... :)))

 Vital*

link 23.08.2006 22:04 
**В смысле «чюс»? Или «адэ»? :)**
Конечно не для средних. Я тоже абсолютно не врубаюсь. Как можно в качестве обращения (тем более претендующего на мягкость) использовать формулы прощания?? «Чюс»\«адэ», типа, пошел ты в ж..., в смысле в по..у, да приступай к работе, дескать, для таких как вы в час ночи солнце еще в зените.

 SRES

link 23.08.2006 22:15 
Я тут вообще что-либо перестала понимать:) Ну да ладно...

 SRES

link 23.08.2006 22:18 
Привет, кстати!

 Vital*

link 23.08.2006 22:42 
Привет, привет и еще раз привет, SRES! Кстати, я с тобой сегодня уже здоровался (0:08), включив тебя в число здравствующих друзей (à сейчас нахожусь в (квази-)творческом состоянии, поэтому могу себе позволить (квази-)рассеянное duz(ание)**:)) (рассеянные теластые смайлы)
Слышал, что август у тебя выдался неурожайный и вместо запланированных 5500 страниц, ты перевела всего 4950. Проклятый август, он всегда привносит спад в деловую активность:))).
**что-то не жалую я глагол "тыкать"

 SRES

link 23.08.2006 22:45 
Ну, я с тобой ещё раз решила поздороваться. Лично, так сказать :)

 Vital*

link 23.08.2006 22:54 
У тебя тоже подходящее творческое состояние для duzания?:))))))))))

 SRES

link 23.08.2006 22:58 
Ich tue gern duzen... Wie sehr viele hier (in Bayern) :)))

 Vital*

link 23.08.2006 23:11 
Кстати, самое глубокое впечатление, которое я вынес из своего трех-четырехдневного пребывания in Bayern, это Gruess Gott! Мне кажется, что если бы какой-нибудь Пьер де Кубертен современности вздумал бы проводить чемпионат мира по приветствиям, то баварское 'Gruess Gott!' по праву претендовало бы на первое место.
И совершенно очаровательные и искренние улыбки других постояльцев гостиницы Bayerischer Hof (по-моему так называлась гостиница). В Мюнхене много, наверное, названий с приставкой "Его Амператоского Двора", поэтому я, по истечении стольких лет, стал несколько путаться в названиях:))) (запутавшиеся смайлы)

 greberli

link 23.08.2006 23:14 
Bayerischer Hof? Ничего себе! Это erstes Haus am Platze!

 Vital*

link 23.08.2006 23:22 
to greberli
Оказывается, в молодости я был не так уж и плох как переводчик, раз меня селили в неплохие гостиницы.
А в мою последнюю командировку меня даже в хлеву с коровками поселить не захотели, пришлось во дворе под деревом устраиваться, тайком захватив с собой охапку сена:)) Да, уж...Кстати, тоже своего рода Hof, только не такой (перво)классный:)))

 SRES

link 23.08.2006 23:23 
2Vital*
Смотрю я, смайлы твои совершеннейшим образом запутались! Придётся тебе их поскорее распутывать (смайл. улыбается хитренько и абсолютно искренне :)))

 Vital*

link 23.08.2006 23:34 
to SRES
Намек понялА:))).
Да только не выездной я на пару-тройку лет (случайно прознал про одну государственную тайну, поэтому злыдни загранпаспорт отобрали и сказали, что к 2008 г. может быть выдадут, если à буду себя хорошо вести; а то, so zlydni, мы тебя поставили подсматривать, а ты, ёпрст константин, подслушивал).

 SRES

link 23.08.2006 23:42 
Да, тяжело с ними. Со злыднями...

А при чём здесь большая А?

 Vital*

link 23.08.2006 23:46 
Анекдот есть такой, где присутствует фраза "намек понялА" с большой А:))
А Марси знает немецкий аналог этого анекдота. На московской тусовке рассказывала, пока в кафе сидели и ждали питерскую тусовку, стремительно продвигавшуюся в то время к центру Москвы под предводительством Дмитрия.

 SRES

link 23.08.2006 23:48 
Всё это прекрасно и удивительно :) Только чем мне поможет тот факт, что marcy знает немецкий аналог? :(

 Vital*

link 23.08.2006 23:53 
Громкий крик Ванюши через всю деревню:
- Маня!!!!!!!!!!
Та не менее громко и также через всю деревню
- ЧаГо тебе??
- Прихади в полночь к сараю, я тебя не по-детски... миловать буду!!
- Харашо!! Намек панялА!!

Чуточку вольный перевод анекдота от Марси:) А говоришь, чем тебе анекдот от Марси поможет:)))

 SRES

link 23.08.2006 23:56 
Так, теперь мои смайлы окончательно запутались и пришли в замешательство!

 Vital*

link 24.08.2006 0:01 
**Так, теперь мои смайлы окончательно запутались и пришли в замешательство!**
Попыталась восстановить немецкий первоисточник?:)))) Я же говорил, что перевод несколько вольный, поэтому изрядно уводящий в сторону от первоисточника.

 SRES

link 24.08.2006 0:04 
Не знаю я немецкого первоисточника.

 Vital*

link 24.08.2006 0:11 
Когда Марси освободится от загруженности, то попроси ее рассказать первоисточник:))
Позволь пожелать тебе на этом спокойной ночи! Время ночью имеет обыкновение как-то по-особенному быстро таять. А жаль...

 vittoria

link 24.08.2006 6:53 
Доброе утро, greberli!

посмотрела, что на тему ресепшн отвечают знатоки портала грамота.ру. Те же ответы Вы уже получили от знатоков МТ :)

Привожу цитату и ссылку:

Вопрос № 183236

Можно ли в загородном доме отдыха, административный домик назвать ресепшен ? Можно ли Ресепшен писать по русски или обязательно resepshen? И что в разных случаях значит это слово?

--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Советуем все-таки употребить слово администрация. Слово ресепшен обычно употребляется для обозначения стойки администратора в отелях. Дать однозначный ответ о правильности написания этого слова можно будет только после его словарной фиксации. Сейчас в словарях это слово не зафиксировано, написание неустоявшееся. Чаще пишут ресепшн. Однако можно аргументировать и вариант ресепшен (по аналогии с зафиксированным в "Русском орфографическом словаре РАН" словом промоушен).

http://spravka.gramota.ru/buro.html?action=bytext&findstr=ресепшн

Вы представляете, оказывается, лучшие умы бьются над написанием этого слова - ресепшн или ресепшЕн. Такие дела. :)

 greberli

link 24.08.2006 7:03 
Доброе утро, vittoria!
Спасибо за информацию. Значит, как и следовало ожидать, грамота.ру придерживается того же мнения, как и наши авторитеты.
Кстати, недавно здесь ведь запостили исследование некоторого профессора про связь между длиной пальцев и сексуальной ориентацией. На этом фоне спор вокруг правописания "ресепшн" кажется вполне разумным делом. :)

 vittoria

link 24.08.2006 7:05 
Только пока неясно, по каким пальцам нужно ориентировваться в данном случае :))

 greberli

link 24.08.2006 7:08 
Думаю, тут возможно высасывание из любого пальца. :))

 marcy

link 24.08.2006 7:15 
2greberli
Помни: высасывать из пальца крайне негигиенично:))

 greberli

link 24.08.2006 7:19 
Но таааааааак практично. :))

 marcy

link 24.08.2006 7:21 
Да уж: всегда под рукой:)

 vittoria

link 24.08.2006 7:23 
нужно только сразу решить, сколько высасывать :)

привет, marcy!

 greberli

link 24.08.2006 7:25 
Мой девиз: высасывать, так по максимуму. :))

 vittoria

link 24.08.2006 7:25 
...но не забывать оставлять на потом :))

 marcy

link 24.08.2006 7:25 
2vittoria
...а также – восполнимы ли ресурсы? :)
Привет на берега Невы!

2greberli
weniger ist mehr:)

 SRES

link 24.08.2006 7:32 
Привет, vittoria-солнышко! Уже на работу вышли? (Мне почему-то показалось, что Вы в отпуске)

 SRES

link 24.08.2006 7:36 
vittoriaaaaaaaaa!:)))

 vittoria

link 24.08.2006 7:46 
привеееееет, SREEEEES! разве я похоже на солнышкооооо? :))

 vittoria

link 24.08.2006 7:47 
похожА.
забываю рус.яз., однако

 SRES

link 24.08.2006 7:53 
Похожа-похожа!:) Или это плохо?

 vittoria

link 24.08.2006 7:54 
не. совсем не плохо. как Ваши дела? :) у нас здесь дождь и хмуро. можнт, пришлете немного солнца? ;))

 Ульрих

link 24.08.2006 7:56 
сама призналась, сказав "похоже" :))
Привет, кстати, всем!

 SRES

link 24.08.2006 8:01 
Привет, Ульрих!

2vittoria
У нас солнышко! Дела путём. Работать надо :(Ловите солнечный лучик :)))

 

You need to be logged in to post in the forum