DictionaryForumContacts

 ASorry

link 12.01.2009 12:36 
Subject: stowage presentation requirement
Помогите, пожалуйста разобраться со вторым предложением, получился не очень красивый перевод, а также перевести его конец:

The Parties acknowledge that the Operator's ability to meet its Performance Standards is dependent upon Customer meeting its obligations. Accordingly, the Operator shall not be in breach of its performance obligations in servicing a particular Vessel if its ability to meet Performance Standards has been adversely impacted by a failure by the Customer to meet its obligations including, but not limited to, failure to meet stowage presentation requirement.

Соответственно, Оператор не нарушит исполнение своих обязательств по обслуживанию конкретного судна, если на его способность соответсвтовать производственным стандартам неблагоприятно повлияло неисполнение Заказчиком своих обязательств, включая, но не ограничиваясь.... ?

 tumanov

link 12.01.2009 13:49 
failure to meet stowage presentation requirement

в данном случае: ...
.. невыполнением требований по предоставлению информации в отношении укладки груза [на судне].

 

You need to be logged in to post in the forum