|
link 15.01.2009 8:54 |
Subject: tank boundaries and tank bulkheads Пожалуйста, помогите перевести:tank boundaries and tank bulkheads Прошу специалистов подсказать, что это такое: тематика - судостроение, речь идет об испытании танков/цистерн на водонепроницаемость. Границы танков и переборки танков? Или что-то другое? Заранее спасибо, |
|
link 15.01.2009 9:14 |
bulkheads думаю отсеки CORROSION PREVENTING METHOD FOR CARGO OIL TANK BULKHEAD UPPER WALL ... - [ Перевести эту страницу ]PROBLEM TO BE SOLVED: To prevent corrosion without applying a rust preventive paint to the upper part of a tank bulkhead by suppressing the temperature of ... |
|
link 15.01.2009 9:18 |
boundaries может просто стенки? |
|
link 15.01.2009 9:22 |
Separation of oil fuel tanks from tanks for other liquids 5.1 Oil fuel tanks are to be separated from tanks for lubricating oil, hydraulic oil, thermal oil, vegetable oil, feedwater, condensate water and potable water by cofferdams. 5.2 Upon special approval on small ships the arrangement of cofferdams between oil fuel and lubricating oil tanks may be dispensed with provided that: – the common boundary is continuous, i.e. it does not abut at the adjacent tank boundaries, see Fig. 12.1 Where the common boundary cannot be constructed continuously according to Fig. 12.1, the fillet welds on both sides of the common boundary are to be welded in two layers and the throat thickness is not to be less than 0,5 ⋅ t (t = plate thickness). http://www.gl-group.com/infoServices/rules/pdfs/english/schiffst/teil-1/kap-1/englisch/abschn12.pdf |
Отсеки, знаю - compartments Bulkheads, знаю - переборки |
Я бы в этом тексте про "Separation of oil fuel tanks from tanks for other liquids -------e adjacent tank boundaries, see Fig. 12.1 Where the common boundary cannot be constructed continuously according to Fig. 12.1, the fillet welds on both sides of the common boundary are to be welded in two layers and the throat thickness is not to be less than 0,5 ⋅ t (t = plate thickness)" попробовал бы выразиться через наружные переборки или ограничивающие переборки. Антоним - внутренние переборки. |
|
link 15.01.2009 9:40 |
вывод - tank boundary - стенка танка tank bulkhead - переборка танка Am I right? |
В принципе - Да. За одним маленьким исключением: вроде как на судах стенок нет и не должно быть. Но если где-то раньше в тексте были веревки, то стенки в нагрузку тоже покатят. :0) Тем более, что придется переборки танков тоже называть тогда "стенками, внутренними" в отличие от "стенок наружных". |
You need to be logged in to post in the forum |