|
link 6.02.2009 12:10 |
Subject: Memorandum of Understanding Nothing in this Memorandum of Understanding shall be construed as creating a binding contract of the Parties or as a commitment binding on any Party relating to the supply of the Goods, unless and until the definitive Contract shall have been executed by the Parties.Что-то не выходит оборот в начале предложения... ls help! |
меморандум о взаимопонимании |
|
link 6.02.2009 12:43 |
Как вариант: Ни одно условие/положение настоящего МоВ не может быть истолковано как создающее юридически обязывающий договор между сторонами или непреложное обязательство любой из Сторон относительно поставки товаров, до тех пор, пока Стороны не заключат окончательный договор. |
|
link 6.02.2009 13:31 |
Спасибо, по сути совпало:) |
You need to be logged in to post in the forum |