Subject: строительство липунгов магистральных газопроводов - нефт. O&G выполняю тест. задание, честно скажу, слова "липунги" до этого не встречала, но всё-таки, хочется попробовать отослать задание потенциальному заказчику...Собственно, в оригинале предложение таково: В моем намеке (?) на перевод, таково: |
loopings |
Construction of main gas pipelines. Modernization of gas-pipelines/ lintel blocks and construction of main gas pipelines. |
Большое спасибо за ответы! |
Лууууупингов, а не липунгов |
ну вот не знаю, введите слово лупинг здесь, в словаре, и отобразится тот же "липунг". А вообще, лупинг, конечно, правельнее, спасибо!!! |
т.е. правильнее)). |
10-4, а lintel bloks в данном контексте употребимо? я просто для себя хочу уяснить, на будущее :) спасибо! |
Если бы у меня был весь текст, то я бы решил, что под "перемычками" имеются в виду трубопроводы, позволяющие перекидывать поток из одной магистрали в другую. Что то в роде bridging pipe line. (поиск по форуму поможет). |
Там нет всего текста, только отдельные предложения. Это я привела здесь полностью. |
вот и я о том же... как-то lintel bloks у меня больше со строительными конструкциями ассоциируются, а не с трубой. Спасибо за консультацию! :) |
извините, конечно же *bloCks |
Удивительно, что никто не схомил. И это про липунги. Вот что значит все устали. |
You need to be logged in to post in the forum |