DictionaryForumContacts

 Деловая Карбаса

link 27.04.2009 13:09 
Subject: сообщил такой-то
перевожу газетную статью. Постоянно встречаются "по словам", "сообщил тот-то", "рассказал кто-то"... Как разнообразить? says, according to уже приелись.

 Turboded

link 27.04.2009 13:18 
Может,просто глаголов других добавить?)
Ну,например,announce,report,inform,advise,communicate...

 keyboard.im

link 27.04.2009 13:21 
http://uk.reuters.com/article/businessNews/idUKTRE53Q0TP20090427?sp=true

здесь в основном используют "said" и в конце

 Деловая Карбаса

link 27.04.2009 13:31 
Turboded, как я понимаю, в газетном стиле используются не все глаголы из этой серии... Или я ошибаюсь?

 Deserad

link 27.04.2009 13:33 
According to .... типа "по словам такого-то..."

 keyboard.im

link 27.04.2009 13:36 
Деловая Карбаса
старайтесь не использовать "according to" т.к. оно имеет ПОДсмысл то что а автор статьи скорее всего не согласен с автором цитируемого текста

 Deserad

link 27.04.2009 13:45 
Нас учили в институте таким вариантам
Smb. ....says /said that ...
As smb. says /said
Они действительно придают оттенок объективности сообщения.

 Деловая Карбаса

link 27.04.2009 13:47 
keyboard.im, а как тогда передать "по словам такого-то"?

 keyboard.im

link 27.04.2009 13:50 
Deserad уже написал As smb. says /said

 keyboard.im

link 27.04.2009 13:51 
еще можно inform, share

 Greeniris

link 27.04.2009 13:53 
Шаблон: по сообщению СМИ, такого-то числа произошло ля-ля-ля.
Eng- такое-то число, произошло ля-ля-ля, mass-media reports или любой из глаголов, перечисленных Turboded. Они все употребляются в офиц. речи. Перед оборотом "кто-то reports" не забудьте поставить запятую. Удачи:)

 Деловая Карбаса

link 27.04.2009 14:11 
спасибочки! )))

 Translucid Mushroom

link 27.04.2009 14:26 
+
As ... stated/asserted/declared

 %&$

link 27.04.2009 15:48 
is cited/quoted/reported as saying

 

You need to be logged in to post in the forum