|
link 27.04.2009 22:04 |
Subject: follow on Twitter inet. Доброй ночи, коллеги.Скажите, пожалуйста, как вы переводите команду/действие "follow" в контексте сервиса Twitter.com? В рунете уже начинают писать "фолловить", "зафолловил", "фолловьте". На мой взгляд, звучит ужасно, к тому же я считаю, что можно найти хороший вариант перевода, отталкиваясь от семи "следовать", "стать последователем". Какие вы видите возможности перевода? Заранее благодарна откликнувшимся. |
|
link 27.04.2009 22:12 |
забыла дописать — сюда же относится и выражение "re-tweet" |
а с глаголом "френдить" вы не предлагаете бороться? :))) |
|
link 27.04.2009 22:24 |
Очень многие пишут "друзья" (тот же Яндекс, например), и ничуть от этого не страдают )) Будут варианты по твиттеру? |
|
link 28.04.2009 8:38 |
Следуй за мной на Twitter, нет? |
|
link 25.05.2013 10:53 |
Последуйте за Twitter? |
Следите за нами (новостями и т.п.) в Твиттере - 6 млн. результатов в Гугл. - именно этот вариант я слышал по ТВ. Следуйте за нами в Твиттере - 3 млн. результатов в Гугл. |
re-tweet - ретвитнуть, "перепостить" в Twitter Обама "перепостил" в Twitter фотографией окровавленных очков Леннона |
|
link 25.05.2013 11:46 |
Перепостить фотографиЕЙ это с какого на какой? |
Liquid_Sun, не важно, какую ошибку они допустили в названии статьи, главное, что это фраза имеет обращение. |
|
link 25.05.2013 12:00 |
Отчего же неважно? Украинцы не стали ведь русскими пока. |
Неважно, т.к. нас сейчас интересует не это. |
|
link 25.05.2013 12:30 |
интересует некорректный перевод на русский язык? |
|
link 25.05.2013 12:38 |
Liquid_Sun интересует некорректный перевод на русский язык? а мне любопытно:) |
Liquid_Sun, Вы хотите сказать, что я предложил неправильные варианты? |
|
link 25.05.2013 13:56 |
dimock, нет. Я про то, что источник русского нерусский :=) Зафолловить и сделать ретвит - по мне так так. |
Liquid_Sun, это зависит от стиля текста. Ваши варианты я тоже встречал в Интернете. |
You need to be logged in to post in the forum |