Subject: we will charge the extra-costs помогите, пожалуйста, с предложением. что-то не "варит" :But I would for sure inform them that we will charge the extra-costs related to the work in "manual-mode" untill pal-depal are installed and 100%-operational (including extra-costs of K... if we have to pay for their come-back). я бы им сообщил, что |
... выставим счета на дополнительные расходы, связанные с работой в "ручном режиме" до момента установки pal'depal¿¿ ... |
что мы увеличим сумму счета - для покрытия расходов, связанных с работой "в ручном режиме" пока не будет установлен и на 100% введен в эксплуатацию pal-depal, а также для покрытия дополнительных расходов на К..., если нам придется оплачивать их возвращение. куча мест, где я догадывался, но где-то примерно так... |
мы выставим им или мы им доплатим? |
ни в коем случае не доплатим |
Мы, мы - и по-полной!! (слупим с них деньжат) 9) назначать, запрашивать цену They charged us ten dollars for it. — Они запросили с нас за это десять долларов. What do you charge for it? — Сколько вы просите за это? How much does the hotel charge for a room? — Сколько стоит номер в этом отеле? |
а что тут подразумевается? "что мы увеличим сумму счета" |
мы запросим дополнительные расходы |
запросить - этот глагол ни в коем случае тут не пойдет. |
ну не нравится "сумма счета", напишите "поднимем цену" |
дело в том, что та сторона нам предоставляет услуги...... то я либо торможу сегодня, либо не пойму, ка кмы цену поднимем |
полностью пункт: We can (maybe) avoid penalties is this is the price to pay for avoidng demotivation or simply the collapse of this "company". But I would for sure inform them that we will charge the extra-costs related to the work in "manual-mode" untill pal-depal are installed and 100%-operational (including extra-costs of Krones if we have to pay for their come-back). |
мы им хотели выставить штраф за то, что они в сроки не укладывались. |
Тогда, начинаем ... Контекст нужен. Кто кому сообщил, что "But I would for sure inform them that we will charge ..."? |
ну может быть, Вы тогда контекст дадите? кто такие I, them, что такое work, pal-depal, и все остальное? |
есть директор завода и есть директор компании. (наша сторона) есть фирма К, которая выполняет проект и не вкладывается в сроки. (Германия) директор завода отчитывается директору компании, что можно выставить штраф. а Директор компании дает указание директору завода, что он бы им (фирме К) сообщил, что ............... пал-депал - это оборудование. паллетайзер и депаллетайзер, то есть укладка в ящик и выемка из ящика бутылок, например. |
И вот как мы могли догадаться, про сей тройственный союз? :0)) |
вознаграждение фирме К за услуги обещано одним куском, или там есть основная часть и какие-нибудь надбавки? может он предлагает надбавки срезать? |
двойственный :) да казалось бы простое предложение. а вот смысл? |
так глубоко я не знаю, что там имелось ввиду и что написано было в контракте. |
Ну тогда пока так: мы не будем их штрафовать, (...) но вычтем (из их вознаграждения) наши расходы, понесенные из-за (...) |
спасибо. что-то выкрутилось. |
tumanov +1 изначально. Кто бы кому ни был должен, в любом случае charge the costs будет "выставлять счета на расходы/затраты", "взыскивать издержки" |
You need to be logged in to post in the forum |