Subject: workplace training as a pathway to job security Уважаемые коллеги!Помогите, пожалуйста, перевести предложение (из survey по поводу проблем занятости во время кризиза): "Many workers are apprehensive about the capacity of their skills to withstand the challenging economic conditions, and they look to workplace training as a pathway to job security. " Меня особенно волнует последняя часть предложения - (and they look to...) " - ...и они рассчитывают на обучение на рабочем месте как на путь, ведущий... (куда? к чему? к гарантии занятости? - как-то не по-русски...) |
они рассматаривают это обучение как путь к гарантированной занятости / гарантированному рабочему месту / как страховку от увольнения |
Спасибо, ЕленаП! Я так и думала - хорошо, что Вы подтвердили мой вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |