Subject: "автомобиль без пробега" помогите перевести
|
|
link 11.06.2009 13:33 |
Vehicle with zero mileage |
in mint new condition :) |
|
link 11.06.2009 13:35 |
всюду встречал просто mint condition. в гугл лезть не буду, лень. |
a new vehicle) |
придираюсь от нечего делать... а если это рассматривается дело в суде, и в нем фигурирует машина, припаркованная на стоянке автомагазина, на которую во время урагана упало дерево? Машина новая, без пробега, но такая ли уж mint? Не ругайтесь сильно, просто домой очень хочется, а не отпускают... |
а это чтоб знаков было больше :) mint, кстати, новее, чем new |
|
link 11.06.2009 13:40 |
***а если это рассматривается дело в суде*** Юрист? Или лингвист? |
|
link 11.06.2009 13:40 |
Тогда уж просто mint condition, без new, хотя mint condition - означает именно с завода, а бывает что продают уже перепроданнеы машины, но без пробега...ИМХО |
смайлик в 16:34... |
new jazzy car 8)) Авто-то новое (вообще без пробега) или без пробега, допустим, по России? В первом случае м.б. a car/vehicle with zero kilometrage/mileage? имхо |
PERPETRATOR™, ни то, ни другое... пиривоччег я... которому приходится с юристами работать... |
млин, порядок слов ))))) jazzy new car, of course |
|
link 11.06.2009 13:48 |
***которому приходится с юристами работать... *** Это я так, шучу. Я бы сам сказал zero mileage... |
virginally new :) |
nephew :))) |
mint condition уже давно используется в иных смыслах. В частности многие перепродаваемые авто рекламируются с использованием указанного выражения. Википедия дает хорошее пояснение тому (хорошо согласуемое с практикой) Mint condition is an expression used in the description of pre-owned goods. Originally, the phrase comes from the way collectors describe the condition of coins. As the name given to a coin factory is a 'mint', then mint condition is the condition a coin is in as it leaves the mint. Over time, the term "mint" began to be used to describe many different items having excellent, like-new quality. http://en.wikipedia.org/wiki/Mint_condition Поэтому в отношении автомобиля фраза скорее будет означать "в хорошем состоянии". "как новый". Лучше использовать уже упомянутое zero mileage car |
mint condition - это к б/у относится, просто состояние хорошее у нее. а "нулевая", как у нас принято выражаться - new car просто. По крайней мере в штатах так оно было. |
Еще лучше Brand new car |
"Тогда уж просто mint condition, без new, хотя mint condition - означает именно с завода, а бывает что продают уже перепроданнеы машины, но без пробега...ИМХО" Заводы сами розничной торговлей не занимаются, мы покупаем машины у дилеров. что мешает сказать "new car" vs "used car"? |
ггг, дык их же заводить надо! :-) |
хм... с кем это я разговаривал? =8-\ |
он весь ушел )) |
|
link 12.06.2009 10:50 |
Oo +1 brand new или vehicle from new |
You need to be logged in to post in the forum |