Subject: был сделан выбор в пользу помогите, пожалуйста, перевести: был сделан выбор в пользуВ проекте был сделан выбор в пользу радиально - осевых гидротурбин In the project it was decided on radial-axial turbines. |
|
link 12.06.2009 8:45 |
+ radial-axial turbines were opted for in the project |
Option: Preference was given to [using] radial-axial turbines in the project. |
|
link 12.06.2009 8:48 |
The decision in the project was made in favour of radial-axial turbines. |
**were opted for** doesn't sound right to me, not that i' m any authority on this.) |
%&$ + 1, только я бы сказал "for the project", не "in". |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |