DictionaryForumContacts

 olov

link 13.06.2009 15:00 
Subject: core product engine
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:We also intend to have what we call a "core product engine" that will be the foundation of future products.

Заранее спасибо

 Oo

link 13.06.2009 15:18 
Прямой перевод на русский слух не ложится. Можно чуть модифицировать:
- Мы также намереваемся создать, как мы называем, базовый продукт, являющийся движетелем и основой для последующих продуктов

 Oo

link 13.06.2009 15:20 
можно
...основой для создания последующих продуктов

 NC1

link 15.06.2009 0:25 
Совершенно непонятно, к чему приложимо core -- к product или к engine. Другими словами, что именно мы пытаемся перевести -- engine of a core product ("ядро основного продукта") или core engine of a product ("системное ядро продукта")?

 Oo

link 15.06.2009 0:34 
Дадим мотору остыть, поскольку речь идет о пиве

n putting the company together we have attempted to offer enough products to allow us to always be in demand by our customers and clients. The most important factor in developing future products is market need. Our understanding of the needs of our target market segments shall be one of our competitive advantages. It is critical to our effort to develop the right new products. We also intend to have what we call a "core product engine" that will be the foundation of future products. This shall be established in time as we determine our core product. In the future, Sedibeng Breweries will broaden its coverage by expanding into additional markets (i.e., the whole of Southern Africa) and additional product areas. In doing so we will strive to ensure that it is compatible with the existing products and assembly technology.

http://wsj.miniplan.com/spv/3237/3.cfm

 

You need to be logged in to post in the forum